抗战片里的鬼子话是什么语言?
抗战片中的鬼子话多数为蹩脚的汉语。只有电视剧《亮剑》中日本鬼子说的是蹩脚的日语。
为什么现在抗战片日本人都说中文?
1. 许多抗战片为了节约成本,选择让日本角色说中文。尽管有些影片中会有日本演员参与,全程使用日语,但也有些影片中的日军角色会说中文,偶尔带有一些日语词汇。2. 对于日军角色说日语还是中文的问题,观众有不同的偏好。有人认为,既然是日本人,就应该说日语,即便在中文环境中,也可以通过字幕来理解。
哪些抗战电视剧日本人讲日语
电视剧《亮剑》、《雪豹》、《炮神》、《战神》、《小兵张嘎》、《我的特一营》、《飞哥大英雄》、《打狗棍》、《我的兄弟叫顺溜》等,里面的日本人讲日语。
为什么现在抗战片日本人都说中文
1. 许多抗战片的日本演员选择说中文是为了节约成本。通常,为了提高观众的代入感,日军角色会说日语,有时会加入一些日语词汇。尽管有些观众喜欢日军角色说中文,但也有人认为在日语环境中,日军说日语更真实。2. 对于喜欢日军说日语的观众来说,他们认为在影视剧中,演员不一定要说自己的母语,而是要根...
抗战题材的电视剧剧中的日本人说的是日语吗
说的是中式日语,就想日本人说英语那种感觉
早期抗战片中日本人说的那些奇怪的日语都是什么
突击给给啊:统统都给 死啦死啦地:死(意思是你要是不怎么怎么样就要死,就是“死啦死啦地”)米西米西:みしみし:是吃饭,吃东西的意思 诚意回答~望采纳!!!
为什么抗战电视剧中的日本人总是讲日语
为了还原历史的真实场景。历史中的侵华日军并不是都接受了汉语培训后来中国的,所以,抗战电视剧里日本人说日语是很真实的演绎。
抗战期间,日本兵会说中国话吗?
自然是不会的。虽然日语大量的借鉴了中国的汉字,但无论是中国人还是日本人,都无法直接听懂彼此的语言,二战期间的日本兵自然也不例外。其实从影视剧中的一个角色就可以说明这一点。汉奸翻译官剧照在各种抗战剧中,都会有汉奸翻译官这一角色。而很显然,如果日本兵能够听得懂中国话,汉奸翻译官这一角色...
为什么很多抗战题材电视剧里日本人都讲的是汉语?
在电视剧中使用汉语对白是为了让国内观众更容易理解剧情,尽管涉及到日语对话,但通常不会请日语演员或翻译来参与表演(毕竟日本方面可能不愿意承认这段历史,又怎么会同意参与演出?)例如,在电视剧《五号特工组》中,何坚伪装成宫平太郎与渡边下棋,渡边和松本都使用汉语交流,而“宫平太郎”则坚持使用...
抗日战争剧中,日本人说的日语台词有哪些?
知道的不多,用的最多的应该是这几个:后退 谐音 洒给露。前进 谐音 斯斯木。撤退 谐音 忒太。还有一些搞笑词:八嘎 哟西 花姑娘 死啦死啦滴 你滴,皇军优待优待!近几年深切的感觉到,抗日剧中的日本人语气语调都比以前有了长足的进步。不论是日本演员的加盟,还是中国演员的日语,都不再像20...