日语怎么说,请求帮助,不要在线翻译~非常急~

“我打了电话,再次确认了,真的不能安装,因为该公司的网络,没有覆盖到你住的地方。我打了其他几家公司,也问过了,都没办法装,只能装中国电信的网络。”

私は电话したした。再び确认しました。本当にインストールすることができません。同社のネットワークは、あなたの住んでいる所にカバーしていません。私はいくつかの他の企业も闻きましたが、本当にできないので、中国电信のネットワークしか安装できません。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-08-17
这个上次问过的 差不多的吧
私は再度电话で确认しましたが、确かに入れられないです.なぜなら、该会社のネットワックはご住所までサービスが提供できないです.他の会社にも确认しましたけど无理という返事ですので、中国电信しか入れられないと思います.
第2个回答  2012-08-17
私は电话をした、再确认もしたけど、本当に设置できない、当会社のネットワークは贵方の住むところにカバーしてない。他の会社も电话をかけてみたけど、全部无理です、中国电信のネットワークしか设置できないです
第3个回答  2012-08-17
あそそせるほつおたもやろごばででぱぱぴぐるそせづづぁぁぇゃっゑゑぁぎるれちためめれゆゆぎヨヨフソセエテテグベゾプドヅユがギせつギ

你好,请求帮助,不要用翻译器, 日语口语。请高手帮忙翻译下~谢谢!
そうですね、あなたに言ってもしかたがない。これは私と子供のことだから。私は子供がいても家庭がない、家があっても帰れない女だ。世の中に自分の思うより実现できない事がたくさんあるからね・・一日生きればそれでいい・・...

你好,请求帮助,不要用翻译器, 日语口语。请高手帮忙翻译下~谢谢!
今日(きょう)、うちの兄贵(あにき)が嫁(よめ)を连(つ)れて,子供(こども)を见(み)に来(き)たんだけど、今(いま)ご饭(はん)を食(た)べてる最中(さいちゅう)だ・・(口语)一般日本称呼自己的家人的时候都喜欢说「うちの・・・」兄...

你好,请求帮助,不要用翻译器, 日语口语。请高手帮忙翻译下~ 很急!谢...
一绪に居たこの一年间を思い出して 爱したり、泣いたり、楽しんだり、幸せであったりしました。今、残られたのは辛いだけだ。爱って言う事はな。この夏神様に恵みまれたという一番の冗谈だった。心を込めて贵方を爱しようとする时 ごめんって三文字を言われた。楽しい时间は何时...

你好,请求帮助,不要用翻译器, 日语口语。请高手帮忙翻译下~谢谢!
もしなんか喋(じゃべ)ったら返(かえ)して来(き)た答えがただ悲(かな)しませる失望(しつぼう)だけと思ってるから・・

日语怎么说,请不要在线翻译,谢谢
わたしの电话に出ないし、メールも返事しないし、怒りますが?私のことを无视ですか?これは绝対に望み通りの结果ではありません。希望对你有帮助。

自学日语,求翻译,不要网上自动翻译
好久没有翻这么基础的日语了。希望可以帮上你。1、初次见面,我姓---,来自中国。请多关照。初めまして、私は中国から来ました---です。よろしくお愿いします。2、林先生是学生还是公司职员?-是学生。林さんは学生それとも会社员ですか。学生てす。3、那座建筑物是图书馆,还是食堂? -...

请教日语怎么说,不要在线翻译的,万分
请教 这句话要用敬语。「教えてください」「教えていただきたい」

请高手翻译以下几段日语,不要机器翻译的。真的很感谢。非常着急
语言不通是很大的障碍。イライラすることも多いですよ。(´▽`)我常为此感到焦急。注:插手别人的感情不是很好,不过我还是希望你能慎重考虑和这个日本人交往的事情。我觉着他只是想把你当做在中国时的临时的感情寄托。中国好小伙有的是,不要跟这样的人浪费青春为好。望三思。

帮忙翻译成日语高手请进,不要翻译机器翻译的
ですから、男の诚実は一番大切だと思います!俊典さん今日はどうでした?电话であなたの声はとてもやさしいでした。以上,小女子自己翻译的哈~另外,最后一句,直翻“好听”会很奇怪,我想你想表达的是:你的声音很温柔…所以我这样翻译的。希望可以帮到你~O(∩_∩)O~...

求高手日语翻译 不要网站的翻~~
最后に私は日本语の基础をマスターする上にを望んで、大学院生の课程を勉强して、贵校の専门家の指导のもとで、会计の资产を管理する関系方面で更に深い研究を行って、もっと良いのは単独で问题を解决する能力を持つことができて、绝えず个人の総合的な资质を高めます。

相似回答