高分悬赏翻译成日语--后面追加100!!

自1969年, 鸿图已渐渐发展成亚太区其中一昌所大型硅胶生产商. 鸿图的总部设於香港, 生产设施则位於东莞东坑镇.
鸿图现有员工400馀人, 厂房占地约 10万平方米.
鸿图现时专注於硅胶零部件, 家居硅胶产品及汽车硅胶产品.
产品分类:
硅胶按键,家居产品,汽车产品,厨房用具,医疗器材,烤箱用具,遥控器材,礼品,
电脑键盤,通讯器材,电子辞典,掌上游戏机
项目时间估算:
报价1至2日
试验模1至2星期 [视乎产品复杂度]
量产模3至4星期
生产工艺
压炼成型
镭射雕刻
丝网印刷
冲切
品质检查

1969より、鸿图が次第にアジア太平洋地域の中に数少ない大型シリコンメーカーの一つになりました。総本部を香港に置いており、生产施设は东莞东坑镇に据え付けております。
鸿图は今现在従业员数400人余り、工场面积は约10万平方メートルです。
今现在、鸿图は主にシリコン部品、シリコン制日常生活用品、及び自动车用シリコン関连制品に力を注いでおります。

制品カテゴリ:
シリコンプッシュボタン、日常生活用品、自动车関连制品、台所器具用品、医疗器财、オーブン用品、リモートコントロール関连器财、ギフト商品、キーボード、通信用器财类、携帯型ゲーム机。

各工程所要时间:
见积は1~2日
テスト型は1~2周间(制品の程度により)
量产型は3~4周间

制造仕様
圧出成形(モルタル圧出成形)
レーザー雕刻
シルク印刷
押抜せん断
完成品検査

其中、
压炼成形、冲切为我不熟悉的领域、只能在各专业辞典上查询佐证、无实际经验、恳请理解。
品质检查、当然也有"工程検査"、"出荷検査"等。请视您的状况选择贴切的词语。
生产工艺、其他还有"成形条件"(塑料件射出成形的用语)、"生产条件"、"商品仕様"等。从您的提问中、不容易判断其工段、所指具体内容、谨就上下列出的关联词语去连想、暂译为"制造仕様"。
"器财"、也可用"器材"。"器财"多指道具、"器材"多指机件物料。
丝网印刷、我的领域中(射出成形)使用的是"シルク印刷"、如有不同、恳请理解。

译法不局限于上述、谨提供您参考。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-08-14
1969年以来、洪は徐々にアジア太平洋地域チャンの1つのシリコーンメーカーに発展しました。洪のは香港、东莞Dongkengの生产设备に本社を置いています。
残りの400人の従业员を挂け、植物は约10万平方メートルをカバーしています。
ハングは、现在のシリコン部品、シリコン家庭用品や自动车シリコーン制品に焦点を当てています。
制品カテゴリ:
シリコンキー、家庭用制品、自动车制品、台所用品、医疗机器、オーブン、家电、リモートコントロール机器、ギフト、
コンピュータのキーボード、通信机器、电子辞书、携帯ゲーム机
プロジェクトの时间の见积もり:
1〜2日引用
制品の复雑さに応じて、テストモード1〜2周间]
生产ザ·シムズ3〜4周间
生产工程
型を作るために圧力
レーザー雕刻
スクリーン印刷
打ち抜き
品质検査本回答被网友采纳
第2个回答  2012-08-14
1969年、すでにだんだん鸿图へと発展してアジア太平洋区域のうち1昌ヵ所の大型シリコンゲルのメーカーに跃进した。鸿图本社の新设は、香港での生产施设は东莞东坑镇。
従业员鸿图400コヨ人、工场の建物延べ约10万平方メートル。
现时鸿图にのみ没头してシリコンゲルの部品、インテリアにシリコン制品や车両のシリコン制品を発表した。
制品の分类。
シリカーゲルボタンを押し、インテリアに制品、自动车の制品で、キッチン用品、医疗机器、オーブン用具、リモコン机材やプレゼントを
コンピュータのキーボード、通信机器、电子辞典をプレイステーション・ポータブルだった
事业期间の试算に:
1 ~ 2日
1 ~ 2周间実験模(イ・モク乎制品复杂度][
量产模(3 ~ 4周间が経った
制造プロセス
圧錬成型
ラジウム雕刻
スクリーン印刷
切ってとび出したが、
品质検査
第3个回答  2012-08-14
1969年以来、鸿图は徐々に大型のシリコンメーカーを含むアジア太平洋地域へと発展しています。鸿图本社は、香港、东莞东坑の生产设备に基づいて设定します。
400人以上の既存のスタッフがハングアップし、植物は约10万平方メートルの面积をカバーしています。
同社は现在、シリコーン成分、シリコーン制品、自动车シリコーン制品のホームに焦点を当てた。
制品カテゴリ:
シリコンキー、家庭用制品、自动车制品、台所用品、医疗机器、オーブン、家电、リモートコントロール机器、ギフト、コンピュータのキーボード、通信机器、电子辞书、携帯ゲーム机
プロジェクトの时间の见积もり:
引用1-2日
テストモード1-2周[制品の复雑さに応じて]
生产型3-4周
生产工程
型を作るために圧力
レーザー雕刻
スクリーン印刷
打ち抜き
品质検査

高分悬赏翻译成日语--后面追加100!!
1969より、鸿图が次第にアジア太平洋地域の中に数少ない大型シリコンメーカーの一つになりました。総本部を香港に置いており、生产施设は东莞东坑镇に据え付けております。鸿图は今现在従业员数400人余り、工场面积は约10万平方メートルです。今现在、鸿图は主にシリコン部品、シリコン制日...

高分悬赏日语翻译
所谓幸福:猫吃鱼,狗吃肉,鲜蛋超人扁怪兽 所谓快乐:鼠戏猫,鸭戏狗,迪斯尼乐园扮小丑。

100分高分悬赏帮忙翻译一段日文签 多谢
第一签:このみくじに当たる人は 抽到此签者 つらいことや、苦しいことの多い时。难过之事,苦痛之事多有之时 人の意见に耳をかたむけ 多汲取他人之见 新しい方法を発见して 去发觉新方法 开运の手がかりをつかむ努力が何よりも大切。努力去抓住运势比及任何尤显重要 第二签:1.恋爱...

高分悬赏翻译一篇日文
兄弟のペアを、彼らは80层に2阶に住んでいた。自宅、旅行や建物の电気のことが分かった1日!これは、荷物の大きな袋を持って、それがない他に选択肢がいるようですので、私の弟 兄弟のペアは、我々は阶段を登る必要があります!结果として、彼らは阶段を2つのパッケージに荷物を运...

高分悬赏翻译歌词,日语高手进
手翻 (因为是古语不好理解,而且意译成白话文也很难还原原文的意境靠近原汁原味,不能逐字翻,尽力而为了。)花も雪も 払へば清き袂かな【风花雪月尽遣散 两袖清风孤影只】ほんに昔のむかしのことよ 【红尘旧事 藕断丝连】わが待つ人も我を待ちけん 【朝夕盼君至 君却舍我去】鸳鸯の雄鸟...

高分悬赏日文翻译
高分悬赏日文翻译 谁能帮我把这篇文章翻译一下,翻译好追加赏分100http:\/\/headlines.yahoo.co.jp\/hl?a=20081025-00000107-mai-bus_all... 谁能帮我把这篇文章翻译一下,翻译好追加赏分100http:\/\/headlines.yahoo.co.jp\/hl?a=20081025-00000107-mai-bus_all 展开 ...

高分悬赏翻译一大段日语
【suri muita kokoro ni futa wo shitan da】掩盖受伤的心 「伤(きず)ついたって平気(へいき)だよ もう痛(いた)みは无(む)いからね」【kizu tuita te heiki da yo ,mou itami wa naikara ne】「受伤也没关系哦 因为已没有了伤痛」その足(あし)を引(ひ)ずりながらも 【so no ...

高分悬赏。。。求高手把这段歌词翻译成日文,最后还能唱的~~
この気持ちがわからない味をつぶす あなたが长いことで滞在することはありません 私の前にあなたと彼を参照してください。私の爱を证明するには、単に无知である あなたは、谁が私のやつれたわからない あなたは経験がなかったこと あなたが支払うとして、あなたは悲しいの...

会日语的进来,帮翻译!高分悬赏!!!
1\/你好 こんにちは kong ni qi wa 2\/今天非常开心 今日はすごく嬉しい kiao wa si guo ku wu lie xi- 3\/幸会幸会 お目にかかることができて、嬉しくと思います o mie ni ka ka lu ko to ga die ki te , wu lie xi ku to o mo yi ma si 4\/很抱歉 すみません si mi...

请高人翻译一段日语自我介绍,高分悬赏!
私の兴味の书籍を読んでいると、音楽を聴いている。読书人、知识が豊富になるとかなり気の利いた。中に音楽を闻いて私は家に人気のある音楽を、通常のようにクラシック音楽を好む音楽の鉴赏ながら読んで、别々の兴味があるかどうかは、あなたのお気に入りの音楽を闻いて心穏やか...

相似回答