そう简单にはいかない是什么意思,帮忙分析一下语法点,谢谢
意思:不是那么简单。字面分析:そう:那么、这么 に:动词的对象 は:强调语气 いかない:不去、去不了,不能实现 释义:这么简单的无法实现。
【日语求助】请帮忙翻译下列句子,涉及语法的地方请帮忙分析一下
译文:好不容易大老远赶来,到了之后却看到满是赶紧回去的脸色不得不回去了。【语法】1)「せっかく」好不容易 2)「のに」は、予想外の结果を表すということです。“原本……,却”;“明明……,却……”【例】いつも负けるのに今日は胜った。 总是输,没想到今天却赢了。そんな...
小茜的N4初级日语问题(11)
2,考察的应该是わけ的用法~~わけにはいかない的意思是不能。わけがない的意思是不可能,不会。根据意思,你选的应该是对的 3,选3,因为どころではない的意思是哪能,不是什么什么的时候~~~翻译成:我现在家里有事,不是去旅行的时候。4,不能选1.因为1前面要接动词过去式,是固定用法~~...
请帮忙解答一下这个日语题 ,并分析一下原因。谢谢!
だろう是肯定意义上的推测,“是~吧”的意思 だろうか是带有怀疑性质的推测,具有轻微的否定感,“难道是~么”A选项的意思是,只有不断努力,才是取得成功的最佳途径。B选项的意思是,除了不断努力以外,还有取得成功的近道吧。(推测有)原文的意思是,除了不断努力以外,难道还有取得成功的近道么?
[日语翻译分析]帮忙翻译分析下面句子,涉及语法的地方指出,谢谢
人间として:从人类观点来看、身为一个人类、作为一个人而言、等。やむを得ない:得不到制止(直译)、想制止却又不得、也就是不得已。というか:怎么说呢?该说是(残酷现实)...吗?前面接的这句话是一个带犹豫(或心虚、或理亏)的说法、这个说法后续いわば做合理化补充(也就是换言之)。这...
请翻译一句日语并简单一下
翻译:就业的时候,听说如果你没有师兄师姐在公司,就算直接去公司也没人会理你的。行っても なかなか 相手にして もらえない そうだ “行っても”就算去也...“なかなか” 很难,后续否定,如:“なかなか しません”很难做。“手にして” 理睬,搭理的意思,原型是:“相手に...
请帮忙把括号里的日语翻译出来,谢谢!
1.不进一步分析的话是搞不清楚的吧。。。不管怎样,这是对最近的销售情况进行充分分析后才开发出来的,还使它的机能更完善了。2.机能是完善了,使用方法上现在好象还有一个问题。3.要是当作是和以前的产品一样操作的话,就。。。
帮忙翻译分析一下
里面比较重要的语法点:(1)入られました:表示第三者被动,强调了“我”受害。写完整是“私は泥棒に家に入られた”。(2)行かなくてはならない:“必须走”的意思。~というわけだ:“也就是说”的意思。整句的意思是:必须走的人都走了,也就是说在这里都是不能去的人了。(3)必ず...
麻烦逐词翻译下这句日语
电波に乗る。/通过电波传播。しかない 【しかない】 【shikanai】【N2语法】<接续>名词+で+しかない 动词原形+しかない <意味>相当于""只得……"",""只能……""。与「ほかない」的用法相类似。母がいない间、自分で料理を作るしかない。/妈妈不在时只好自己做饭。谁も来ないので...
大家帮忙分析一下日语句子成分~~用日语~~
鸟たちの向かうべきー连体修饰语方角をもー目的语その流れによってー连用修饰语 示唆しようとしているのだったから。ー述语 3. まだ大丈夫だろうと、ー补语ふり向くと、ー连用修饰语背後にはー连用修饰语 鸟影はー目的语なく、ー述语今度、ー连用修饰语前を见ると、ー连用修饰语そこには...