打算买一系列的外国文学名著。。但因为本人是个收藏控,我喜欢收藏同一个出版社同一个系列的, 不喜欢几个出版社混在一起。。
目前纠结于
译文的 “译文名著文库”系列
译林的 “经典译林”系列
人民的 “企鹅经典”系列
因为译文和人民的都是平装,译林的是精装。 本人觉得收藏的话精装更适合,因为精装没那么容易皱和烂,纸质也应该更好。 但又听说译文的翻译更好。。
因为从来没接触过,请大家说说哪个系列在某个方面或者总体来说更值得收藏。。谢谢
人民文学出版社, 上海译文出版社, 和南京译林出版社的选择
1、上海译文出版社(非精装版):虽然外观一般,没有什么可圈可点。实质阅读,能发现对比其他出版社翻译作品,其词藻广泛、段落句型修饰精妙、润饰得当、错别字极少。与原著作意境相吻合,基本无删减;2、经典译林出版社:外在美观新颖、包装得体(不易伤损书籍)、纸页质量比较好,精选版的书删剪部分...
上海译文出版社怎么样?
人民文学出版社,上海译文出版社,译林出版社那一个翻译的作品好 译文是老牌子,做外国文学翻译比译林早十多年,翻译者都是老权威。建议选用译文的。译林的书翻译质量略逊于译文,但多为精装书。由于选用的纸张很差,所以译林的外国文学要比译文略便宜一些。想省钱的话可以选译林的蓝皮书外国名著。不过一分...
上海译文和译林哪个好
上海译文出版社的书籍质量上乘,但在选择时可以优先考虑人民文学出版社。人民文学出版社自1951年3月在北京成立,作为国家级的专业文学出版机构,它在中国出版集团中占有重要地位。上海译文出版社虽然也有不错的作品,但相比之下,人民文学出版社在文学领域拥有更悠久的历史和更广泛的认可度。译林出版社则因...
...看翻译的人呢?如果是看出版社,哪几个出版社出版的好呢?
一般是人民文学出版社、上海译文出版社的世界文学名著比较好,翻译精良。(商务印书馆的学术名著比较好。)南京的译林出版社的部分文学名著也是比较好,而且价格比较低廉。当然挑选图书,最好是看不同作品而定,看不同的翻译者,而不是一味看出版社。
人民文学出版社,上海译文出版社,译林出版社那一个翻译的作品好
译文是老牌子,做外国文学翻译比译林早十多年,翻译者都是老权威。建议选用译文的。译林的书翻译质量略逊于译文,但多为精装书。由于选用的纸张很差,所以译林的外国文学要比译文略便宜一些。想省钱的话可以选译林的蓝皮书外国名著。不过一分价钱一份货啊!
哪一个出版社的世界名著比较好一点
一般是人民文学出版社、上海译文出版社的世界文学名著比较好,翻译精良。(商务印书馆的学术名著比较好。)南京的译林出版社的部分文学名著也是比较好,而且价格比较低廉。最近几年长江文艺出版社也系统推出了装帧比较典雅好看的译著。其他出版社就不是很值得推荐了。当然挑选图书,最好是看不同作品而定,看...
外国名著哪个出版社好
1. 上海译文出版社 上海译文出版社在国内出版外国名著方面有着很高的声誉。该社拥有专业的翻译团队和编辑团队,能够确保作品的翻译质量和编辑水平。所出版的外国名著涵盖了文学、艺术、人文社科等各个领域,品种丰富,包括了大量经典作品。2. 译林出版社 译林出版社也是出版外国名著的重要机构。该社注重选取...
读外国名著,该如何选译本?
首先,在外国文学领域,上海译文出版社、人民文学出版社、译林出版社是传统的知名出版社,它们的书籍质量是有保障的。但这并不意味着只要这几个出版社出的版本就一定好。例如,译林出版社出版的湖蓝色精装经典译林系列,不仅内容上存在问题,纸张还有一股异味,读书时的书香变成了书臭,这是不能选的。在选择外国名著时,...
译林和人民文学出版社哪个好
人民文学出版社好。1、翻译方面。人民文学出版社的翻译书本的质量要好于译林的,知识水平会更高一些。2、排版方面。人民文学出版社的书本排版是非常清晰整洁的,而且纸张较厚,非常有质感,是要比译林出版社更加完善。
哪个出版社翻译的书最好?
上海译文出的书不错,就是庄桢差了点,送人肯定不行,特适合文学爱好者和学者研究使用,翻译者都是大家了。南京译林与之相比差多了,商业味道太浓,也没什么名家在翻译。