中文名字如何用日文来书写?

如何用片假名书写??

如果你的系统是XP的话就好办啦~~~
1,首先在语言栏添加日语输入法~这个不用细讲了吧
2,接下来,选中日语JP语言栏中的有一个像放大镜的图标,点击它会打开一个菜单,然后选择handwriting
3,这时就会出现一个手写框,用鼠标书写输入中文汉字就好(最好是按繁体的写法输入......)
4,再然后,左边的框里就会识别出你书写的汉字,(如果没有识别出就多输几次)。把鼠标放在识别出的汉字上,就会出现一串或者几串假名,记住排在第一位的片假名,然后用同样的方法手写就可以输入啦。
-------------------------------
供参考~希望能有点帮助^^
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-12-16
你也没说你叫什么名字,怎么告诉你啊?
其实就是把你名字的日语发音,用片假名一标就可以了,和普通外来语的区别就是长音不写成“ー”。
我在西日本银行开的存折上就只有片假名,而没有汉字。
比如,一个人叫王小宇,那他的名字就会被写成“オウショウウ”,而不是“オーショーウ”。
第2个回答  2007-12-09
中文名字基本上直接写汉字
但是由于日文汉字和中文汉字的读音不同
硬要说书写的话书写对应的日文汉字的发音倒是可以算是
不过介绍自己的时候其实可以直接说中文发音
第3个回答  2007-12-09
clever 聪明的
honest 诚实的
intelligent 智慧的
noble 高贵的
excellent 卓越的
smart 机灵的
elegant 优雅的
把这些英文字头放一起就是Chinese--中国

junk垃圾;
adult色鬼;
prostitute婊子;
ass蠢驴;
nasty下流;
evil魔鬼;
scamp流氓;
excrement臭狗屎
把这些英文字头放一起就是japanese--日本人 !
第4个回答  2007-12-09
有些有繁体字~没的就是中文的写法~

那些英文名都是用片假名来表示的~比如迈克~本回答被提问者采纳

中文名字日文怎么写???
平假名写法おう(王) こう(江) りん(林) ろ (璐)ろ (璐)片假名写法オウ(王) コウ(江) リン(林) ロ(璐) ロ(璐)一般用片假名的写法。

中文姓名翻译成日文应该怎么写呢?
中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音...

中文名字日文的写法
とう りつ 唐立 打出来就是你的名字 音译托立玼

关于中文名字怎么译成日文名字
周(しゅう)建衡 周(しゅう)子扬 朱(しゅ)芳炎

中文名字 日文 写法
盛淑雅(せい しゅくが)SE I SHU KU GA

中文名字在日语中翻译应该是如何的?
中文名字在日语中用的是日语中的汉字,并不一定是变成繁体字的,其读音是根据日语汉字的训读来发音的,不是按照拼音或广东话那样。如:梁若云 日文写法 梁若云(云字是繁体的,上面一个雨下面一个云)发音:りょうじゃくうん lyou jya ku un ...

日文名的直译
中国人名译日文写法:直接换成日语中的汉字。但并不全是换成繁体写法,例:“艺”在日文中为“芸”。读法:以中文名在日语中的音读发音为标准进行翻译。遇到一个汉字多种读音,取自己喜欢的即可。例:李明 李 り ri;明 めい mee 或 みょう myoo。李明假名标注即りめい或りみょう日本人名译英文...

我的名字叫徐子然怎么用日文打
当我们尝试用日文表达自己的名字时,可以参考以下步骤。首先,将中文名字“徐子然”拆分为三个部分:“徐”、“子”、“然”。然后,将每个汉字转换为日文假名。具体来说,“徐”读作“じょjyo”,“子”读作“こko”,“然”读作“ぜんzenn”。因此,完整的日文名字写作“徐じょjyo子しshi然ぜ...

中文的名字用日文怎么写?是死记硬背的还是有技巧的?
一般来说,中文的名字写法还是用汉字。不过有些字是日文汉字,有些类似于中文的繁体。比如:杨 日文写作:杨 (读:yo u)邹 日文写作:雏 (读:su)王: 日文写作:王 (读:o u)读音:一般来说是音读(即:和中文发音类似,由中文古音演变)例:兰(lan) 林(lin) ...

求高手将中文姓名翻译成日文(日本汉字带假名)
庄勤 平假名:しょう きん 片假名:ショウ キン 罗马音:shou kin 周益梅 平假名:しゅう えき ばい 片假名:シュウ エキ バイ 罗马音:shuu eki bai 高琴 平假名:こう きん 片假名:コウ キン 罗马音:kou kin

相似回答