请懂日语的高手帮我翻译一段话!

吹过的风里是你的气息,走过的长廊是你的足迹,青菜酱汤里有你的味道,开在后院的花,他们在风里玩下腰的姿态,一朵一朵全都是你.
看惯花开花谢,却怕缘起缘灭,潇洒永生相随.

请日语高手帮我翻译翻译.谢谢啦!!!有加分的哦!

吹く风の中であなたの息で、歩いたことがある长い廊下(回廊)はあなたの足迹で、野菜のみそ汁の中にあなたの味があって、裏庭にある花をつけて、彼らは风の中で腰まわりの姿を游んで、1つ1つすべてあなたです.
花を见惯れて花が咲いて礼を言って、起因の縁を恐れて消えて、あか抜けた永远は互いに従います.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-12-05
太难了吧,你哪儿找来的歌词啊!!

请精通日语的大侠帮我翻译一段对话。
ここからまっすぐ行って、そして右折して、その後もうひとつ左折して、ドアから出したらすぐ见えるよ。从这往前直走,然后右拐,最后再左拐一次,出了门就看到了

求日语高手翻译几句话 谢谢啦!!~~~
1.君がいるだから、今の仆は、幸せです。因为有你,所以,现在的我很幸福。2.私は人を待つのって嫌いじゃないよ、长く待てば待つほど、会いた时にうれしいね。我并不讨厌等待别人的哦,等待得越久,见面的时候就会越高兴呢。3.夕阳のなか めぐり逢えば あなたはわたしを 抱くかし...

请懂日语的帮我翻译几句话~
1.こっちもこのゲームをしてるよ。最后の物语にも至ったから、少しだけ済むのを惜しがる。2.あんたたち、ハロウィンの时に仮装しなかった?街で木乃伊やスーパーマンを见つけた、つい完全に歩行者を见たり歩いたりしになった。3.このスカーフを胜手に使おう!

请教日语高手翻译几句句子(要用括号中的词)
1、从人们的交谈和城市的面貌中能够感受到只有京都才有的那种沉稳祥和。(ならでは)人々との交流と町并みから京都ならではの落ち着いた雰囲気を感じ取ることができます。2、昨天我不在家的时候老师给我来了电话。(かかる)昨日私が留守の时に先生から电话がかかってきました。3、离开日本...

请懂日语的高手帮我翻译一段话!
吹く风の中であなたの息で、歩いたことがある长い廊下(回廊)はあなたの足迹で、野菜のみそ汁の中にあなたの味があって、裏庭にある花をつけて、彼らは风の中で腰まわりの姿を游んで、1つ1つすべてあなたです.花を见惯れて花が咲いて礼を言って、起因の縁を恐れて消えて、あか...

请懂日语的朋友帮忙翻译一下。谢谢~
1.我生在美国,长在美国,平时说英语。「私はアメリカ生まれ、アメリカ育ち、普段は英语を话します。」2.在家里爷爷说日语,我能听懂但不会说。「お家では祖父は日本语を话していますので、私は闻き取りが出来ますが、话せません。」3.爷爷说我是日本人,应该会说日语。「祖父は私にお前...

日语翻译成中文 如题,请懂日语的帮我翻译几句,谢谢了!100分满分送上...
1.私は何が言ったらいいか、わからない --- 我不知道该说什么才好。(直译也行:我该说什么,不知道啊)2.あなたがよく考えて、一体をしています--- 请你想清楚,到底在做什么。(用了て型,应翻成“请”的意思。3.きもちがわるい ---(我) 心情不好。4.ばが --- 笨蛋。

我想找个会日语的人帮我翻译一段话
私非常に好んだり音楽を、従って勤勉に一绪に诱う私との皆を守ることをよい、私である幸せなチャンTian AM最初に见る! ありがとうの~大家好,我是张天乐,初次见面请多多关照~现在我是一名高三学生,即将面临高考,我很喜欢音乐,所以请大家跟我一起努力吧!谢谢~...

求日语高手帮我翻译一段话。我上日语课发言要用。如果不能全数翻译...
生まれた时、意外に草食恐竜・マイアサウラのお母さんは卵を拾い、育てることにしました。お母さんはハートを危険视する仲间达から群れを追い出されても、とことんまでやり通します。そして、ハートは「自分はオオアゴ」であることに気付き、お母さんとお兄さんを伤つけ...

请日语达人帮忙翻译一段话
田村さんへ お元気ですか。この间パソコンが壊れてしまって、修理に持っていきました、その后、メールを顶き、本当に嬉しいです。先日、お世话になっていただき、诚にありがとうございました。资料は顶きました。酷暑中、やっていただいた事、心から感谢致します。〇〇(你的...

相似回答
大家正在搜