求会日语的朋友帮忙把这段中文翻译成日文(软件翻译和网页翻译请自重!)

老师您好,打扰了

很久前就关注老师了,一直非常喜欢老师的画风,像这样和老师说话还是第一次呢!有点不好意思,我也十分喜欢画画,希望能和老师成为好友!

因为我不擅长日语,一直没有机会跟老师打招呼,这次请了朋友帮我把话翻译成了日语,那么迟才打招呼真是抱歉

(先谢谢了,翻译完后我再送5分,分不多,见谅...)

哦呵呵= =:

先生、こんにちは、お邪魔しました
ずっと前に注目の先生になって、ずっと大好きだ先生の絵柄で、このように先生と话すのは初めてだった!ちょっとすみません、私も非常に好きな絵を描いて、先生と友达になることができることを望みます!
私は日本语が得意ではない、ずっと机会がないと先生に挨拶をしてくださいました、今回は友达と日本语を翻訳しましたが、そんなに遅くに声をかけてすみません
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-09-18
先生、ちょっと失礼しまして、こんにちは。
私はずっと前から先生のことを见ていて、先生の絵柄はとても好きです。そして、こういうふうに先生と话すのは初めてですね。何だか耻ずかしくなっています。私も絵を描くことにすごく热心を持っていて、心から先生と友达になりたいなんです。
私は日本语があまり下手なので、いつも先生と挨拶することが出来ませんでした。これこそ、今度は友人に頼んで、话したい言叶を日本语を翻訳してもらって、やっと先生に声をかけました。でも、こんな遅くてすみませんね。

唔、、、、尽力而为了,可能还是有很多不到之处很抱歉呢。(啊啊,完了,好奇心在作祟,不知是哪位漫画大师呢OTL)追问

是P站的画师们~

求会日语的朋友帮忙把这段中文翻译成日文,一定要人工翻译(软件和在线翻 ...
尊敬する○○先生 相変わらずお元気に活跃していると存じます。さて、お伺いしたいんことがございますが。この前、絵画の件について教わって顶いたことがありました。当时、先生が「転写」と言うことに言及した。「転写」した経験がないから(転写中)、注意すべきことがよく分かり...

求会日语的朋友帮忙翻译一下这段日语,顺便再帮把这几句中文翻译成日语...
阿尔托莉雅 先生\/女士 初次见面,我叫神星记人。收到您的信息,谢谢。听说您喜欢我的作品,并受到您的褒奖,谢谢。您说的成为好友的事,您要是觉得我可以的话,请多关照。pixiv上新的插图不太好给您看。如果不介意的话,请到我这边来看。我先告辞了。(再见)そうですか、お见せ顶けないですね...

...括号里面的不用翻译,软件翻译和网页翻译请自重
胜手にご连络させていただき、ご迷惑をおかけしまして大変申し訳ございません。わたくしはずっと絵を描くのが好きです。一生悬命に练习しておりますが、进歩が遅いです。日本语が分かりませんので、友达に頼んでこの手纸を书いていただきます。お知り合いになれてとてもうれしく...

希望能够帮忙翻译一下这段日语
阿尔托莉雅さん、メッセージありがとうございます。> うまく伝わるかわかりませんが、日本语で描かせて顶きます。尔托阿”莉雅先生,谢谢你的信息。很好地传达到”也不知道,日本语扮演的角色 似る、似ないはバランスの问题なので自分の许せる范囲でいいと思います。> 形を理解して自分...

拜托日语好的大神帮我翻译一下吧,对我很重要,电脑翻译器不好使不明白...
君は嘘に死ぬことができますか?你会为了谎言而死吗?私はただ素っ破抜きたくない 我只是不想拆穿 见えない真実じゃないから 因为不是看不见的事实 だから私はただ黙って 所以我只是沉默 あなたはただ私に、私のせい 你只是对我说,是我的责任 しかし、あなたは知らな...

请求专业人士帮忙把这两句汉语翻译成日语,商务上用的,谢谢。
楼上机翻的请自重!1、借此新店开幕之际,我们全体员工在此保证,一定会尽心尽力地满足各位多方面的要求。本店(ほんてん)の新规(しんき)オープンに际(さい)して、我々(われわれ)スタッフ一同(いちどう)は、ベストを尽(つく)くして皆様(みなさま)の色(いろ)んなご要望(...

请帮忙把下面这段文字翻译成日文
自国の伝统文化を有しながら、同时にいろんな国の长所を吸収することで、多次元文化が発展する文化强国もあります。私は日本に、中国では见られない、学べないものがたくさんあると信じています。そして、私は日本语がとても魅力的な言语だと思います。日本语の谨厳で厳密なところと...

急求:日语句子翻译
4. 雨没有要停的样子。雨は止むような気配が无いようです 5. 菜剩了这么多,就这样扔掉太可惜了。おかずがこんなに残っていて、このまま舍てるのは赘沢し过ぎます。(日语的习惯通常这样表达:菜剩了这么多,就这样扔掉太奢侈了。)如果直译是话:おかずが沢山残っているから、このま...

高手请翻译下面的中文成日文?
64cmベトナムレミの価格は前回同様、USD50.39です。弊社64cm中国レミの価格はUSD44.58で、2段(7:3)です。発送はDHLかUPSに変更して方が、もっと早く届けられるかと思います。弊社までのご连络方法:携帯11111、landline:11112 以上、宜しくお愿い致します。手工翻译!

日语翻译中文,急,谢谢
我是日语专业学生,“自爱”在日语里有两个意思:1.自重自己的品行;2.保重自己。所以第一句有两种可能,你自己掂量是哪一种。第二句的意思是:之前,真的很对不起。有意思的是这两句话都是尊敬语---也就是说她很有教养对你也很尊重。

相似回答