常见中文名字的日语读法,带假名的。
1李 り ri 2王 おう ou 3张 ちょう chou 4刘 りゅう ryuu 5陈 ちん chinn 6杨 よう you 7赵 ちょう chou 8黄 こう kou 9周 しゅう shuu 10吴 ご go 11徐 じょ jyo 12孙 そん sonn 13胡 こ ko 14朱 しゅ shu 15高 こう kou 16林 りん rinn 17何 か ka 18郭 か...
中文名怎么直译成日文名。如林立爽
以中文名“林立爽”为例,翻译至日语中,首先将“林”字的音读为“りん”,“立”字的音读为“りつ”,“爽”字的音读为“そう”。将这三个音读组合起来,即得到“林立爽”在日语中的读法:“林(りん)立(りつ)爽(そう)”。日语的汉字音读,为中文名的翻译提供了一条清晰的路径。通过音读,...
中文名字的日文念法
む ちゅう しゅん 牟尼 【むに】①〔仏教〕(梵语 muni 寂黙\/圣者\/圣仙の意)②インドで、山林に在って心を修め道を修する者の称。仙人。圣人。③釈尊の称。「釈迦~」仲 【すあい】「牙?(すあい)」を参照。仲 【ちゅう】①人と人とのあいだ。なかだち。「仲人\/仲介\/仲裁」②...
中文名字用日文如何念谢谢了,大神帮忙啊
中国的人名在日语中用日语的汉字音读来读,音读有好几种(包括汉音,吴音,唐宋音),一般来说用汉音 和吴音其中一个,不用唐宋音,这需要自己的学习积累,比如生读作:しょう、せい翻译中国人名的时候, 用せい、不用しょう。 如果你想翻译中国人名,我可以免费给你翻译,我的邮箱地址是:664530603...
中文姓名翻译成日文应该怎么写呢?
日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(...
中文名的日文读法
石雨灵 片假名:セキ ウ レイ 平假名:せき う れい 罗马音:seki u rei 朱雯雯 片假名:シュ ブン ブン 平假名:しゅ ぶん ぶん 罗马音:shu bun bun
日语中如何读自己的中文名
日文中的汉字,如果是中国人的名字,一律使用“音读”,如果是日本人的名字,一般是使用“训读”。在“英、萍、燕”三个字在中国人名字里面的读音是:如“英”,读为“えい”,发音类似“诶以”“萍”,读为“へい”,发音类似“嘿以”。“燕”,读为“えん”,发音类似“诶嗯”。
求几个中文名字的日语正确读法
刘逸雨 (りゅう いつ\/いち う),黄卓颖(こうたくえい ),郑怡依(てい いい),裘依冉(きゅう いぜん),陈梁芳(ちん りょうほう),高文锦(こう ぶんきん),赵莉莎(ちょう りさ),钱安然(ぜん あんぜん),俞一凡(ゆ いちはん),蒋静米(しょう せいべい),张洁...
请问在日语里中国姓名怎么说
1、音读:就是按照中国类似拼音的读法,如:李文(り ぶん),这种读法普遍在中国内使用 2、训读:就是你说的日本的本地发音,但是不读姓,只读名,如:李文(只读文的发音:ふみ(hu mi),一般日本人视你为熟人时,都会用训读称呼你,ふみ ちゃん,意思是小文的意思),这种读音只能靠平时单词...
请教几个中国名字的日语读法
柯(か)彭(ほう)熊(ゆう)洪(こう)月(げつ)琛(ちん)淑(しゅく)玉(ぎょく)平(へい)或者(ひょう)龑(げん)你打げん(genn)肯定有。我这个就是这么打出来的。