谁能帮我这歌词翻译一下 是西班牙语

Vete ya
pequeña flor temprana
con sabor a mar.
Vete ya
ahora que aprendiste ya
sola a volar.
Vete ya
camino de otra orilla
y otra libertad.
Vete ya
y déjame en silencio
con mi soledad.
Vete ya
ahora que el reproche
no nos puede herir.
Vete ya
y llévate la noche
que te conocí.
Sin hablar
que valen las palabras
si el amor se va.
Vete ya
y no me tengas pena
que sabré olvidar.

你走了,如小小的晨花带着海的味道;
你走了,而今你已学会独自飞翔;
你走了,走向另一个彼岸,走向另一种自由;
你走了,只留下我的孤独陪着这寂寞;
你走了,现在那些指责再也不能伤害彼此;
你走了,也带走了我们相识的那个夜晚;
遑论语言还有什么价值,
如果爱情已离开。
你走了,别对我有遗憾,我会试着忘记。追问

好哥哥 能帮忙一句一句相对的翻译吗?真的很感谢!!!

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-07-18
楼上的翻译挺好的,只是vete ya是祈使句,应该译为:你走吧
第2个回答  2012-07-28
你已离去,
清晨的小花
带着海洋的气息;
你已离去,
如今你也学会
独自飞翔;
你已离去,
道路通向彼岸
和另一种自由;
你已离去,
留下我安静地
守着我的孤独;
你已离去,
现在那些指责
不能伤害我们;
你已离去,
并带走了那个夜晚
我遇见了你;
不再说
那些有价值的话语
如果爱已离去(倒过来会通顺一点);
你已离去,
别对我抱有遗憾
我将会忘记。

基本上是一句对着一句翻译的,并且差不多都是直译

谁能帮我把这句歌词翻译一下:Sin tu amor no viviré (西班牙语) 谢啦...
直译就是没有你的爱我就不活了。但是我认为把他理解成:如果没有你的爱我就活不下去了。这个表达的更贴切。

隐秘的激情——请帮我这首歌词翻译(可能是西班牙语)
Mírame, yo soy la otra 看看我,我是那另外一个 La que tiene fuego 那个有火样般的 La que sabe bien que hacer 那个知道自己所需求的 Tu sonrisa es la caricia 你的微笑是那么迷人 Que me mueve 几乎让我死去 Que me hace enloquecer 你让我为你痴狂 En la penumbra misterioso 在那神秘...

谁能帮忙把这首西班牙语歌词注成汉语拼音,谢谢.
给 西 得 拉 萡萡丝 得古咯 得 无安 阿 吗大R

【西班牙语】帮我翻译下歌词,O(∩_∩)O谢谢
Yo me voy al Manzanares 我要去曼萨纳雷斯 al estadio Vicente Calderón 去卡尔德隆运动场 donde acuden a millares 成千上万的人赶到那里 los que gustan del fútbol de emoción 这些人都是为足球而疯狂的 Porque luchan como hermanos 因为他们像兄弟般搏斗 defendiendo sus colores 是为了维护他们...

请帮我翻译下这首歌的歌词(西班牙语)
朝向迟缓的火焰(?诡异……)你的视线朝向迟缓的火焰,(t?o 是什么?第二句先空着),在风的威力和甜蜜的滋味下我们正在变得癫狂。请你继续这场爱的旅程,朝向迟缓的火焰,朝向迟缓的火焰。我们的火焰在我对你所有的爱和你对我深厚的爱意中继续保持着活力。,我与你一同拥有恋爱的灵魂,你装满我,...

谁能帮忙把这首西班牙语歌词用汉语拼音标注一下.谢谢
Asi es Maria 阿西 诶丝 吗里阿 Blanco como el dia 不浪郭 郭摸 诶R 地阿 Pero es veneno si te quieres enamorar 萡咯 诶丝 萡呢弄 西 得 GI诶勒丝 诶那摸拉R Asi es Maria 阿西 诶丝 吗里阿 Tan caliente y fria 但 噶里恩得 一 福里阿 Que si te la bebes deguro te va a ...

求懂西班牙语的朋友帮我翻译一歌词 (很短的)
Que esta oscuro y no oigo tu voz 天太黑我听不到你的声音 Solo quiero respirar 我只想呼吸 Que la noche me va a matar 黑夜已经快要将我杀害 Dame un beso 吻我吧 Algo que me haga al fin regresar 让我终于可以回来 Y llorar en tus brazos al final 终于可以在你的怀抱里哭泣 Que...

请帮我翻译一下这首歌的歌词(西班牙语)
这是聋哑 只是觉得。您会看到的一切是骗人的 您会看到什么是爱 这个世界关心什么 yira ... yira ...虽然你打破的生活,虽然你咬的痛苦,不要指望以往任何时候都援助 或一只手或一种恩赐。当干电池 所有邮票 您apretás ,寻找一个胸部兄弟 abrazao死...当你离开tirao ,之后,织带,同样的事情,...

西班牙语歌词翻译 Como tu
Agradecido me siento por ti, mujer Siempre muero por saber lo que sientes al anochecer si la luna nacio de tus pechos Por que me sabajes tanto que quiero ver como tu se mi amor que no encontrare ninguna, ni calor, ni el dolor de tu cuerpo desnuda se que soy y como ...

西班牙语歌词翻译
这里的campo究竟应该怎么去解释呢?其实我不能肯定,在这里我理解为"战场",还是田野或其他意思呢?希望大家如果有其他意见可以指教下.我想作者就是想要表达这个情感吧,当然我不能完全捉摸到作者想表达的心情,所以对这个翻译我有所保留.请大家注意,可能会有几个不对的地方.voy tomando en cuenta enfermedades...

相似回答