【这个问题需要您咨询一下您那边的部门】日语敬语形式翻译

如题所述

第1个回答  2015-07-08
この问题はあなたがあなたのあちらの部门を问い合わせるのが必要です
第2个回答  2015-07-08
この质问に関してはそちらにうかがいしたいのですが。追问

为什么要用 したい呢?

したい不是我想怎么样吗

追答

多了个shi。抱歉。

追问

たい也是我想怎么样啊

追答

难道你就必须用“必要”吗?日语表达也要讲究一个习惯和自然啊。而且是敬语,伺う这个词本来就是敬语了,加上たい表示我想咨询。。。。难道表达不出你想要的意思?

追问

嗯,我不是想说我想咨询 我的中文应该表达清楚了吧

本回答被网友采纳
相似回答