代わりに在此句中的用法和含义是什么?

如题所述

私のことを代わりに彼に话してもらえないかと思いまして。
倒装把代わりに放在句首而已。
麻烦用追问功能……
问题补充很容易看漏
“倒装”就是把句子成分前后颠倒起到强调作用,日语中的句子成分只要你愿意都是可以放在句首进行强调的。用法意义和正常语序没有区别,单纯的就是顺序不同而已。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-11-29
まつわる「缠わる」缠绕
纠缠
~にまつわる
构成接续
关于
有关
(前面是名词)相当于
~について ~をめぐって こんな
这样的
以下的
下面的
(引出下文)。故
七夕にまつわるこんな古い话があります。【关于七夕节有下面的古老传说。】此句式是一篇文章的开头语。下面是讲故事。本回答被提问者采纳

代わりに在此句中的用法和含义是什么?
语法意义和正常语序没有区别,单纯的就是排列不同而已。代わりに 这个意思是代替去做什么。例如,代わりにやります。换我来做。に代わって 这个是代替谁。例如,松冈に代わってやります。(我)代替松冈来做。

その代わりに是什么意思
意思是: 代替xx,替换xx。

日语的代替用法有哪些?
に代わって是取代用法,例如:ここでは、人间にかわってロボットが作业をしている。不难看出,机器在这里取代了人类,没有什么代价上的,报偿上的东西,单纯的取代了。而这种取代通常伴有一种“长期进行的事物突然被代替”的意义,但是可能是短期的,也可能是有局限性的,在时间空间上有限制。に代...

~代わりに、~代わって、~に代わる的区别
1、~代わりに:表示“取代”“更换”,物や人がさまざまな原因で取り替えること、特に古いもの、破损したもの、または失ったものに新しいものを代用すること、人を指すことが多い。2、~代わって:基本意思是“代理”,当事者の委托を受けて、その代表として何らかの活动(贸易、...

[日语]手伝ってくれた代わりに,今晩刺身をおごりましょう
你帮助了我,(作为回报)我今晚请客吃生鱼片作为答谢!てくれた是授受不住动词的用法。代わりに是固定用法表示作为回报 交换 接在动词连体形后面 おごりましょう意思是我来请客吧!这里用的是自谦语。刺身是生鱼片的意思

危険な仕事や単纯な仕事を人间の代わりにロポットがしているのです...
代わり是かわる的动词名词化名词,所以和之前的的名词“人间”中间用の连接,中文解释为:人类的替代(品)。 に为助词,有一个趋向意义,可以理解成“作为;成为”,连起来的字面直译就是:危险的工作和简单(机械化)的工作是由机器人作为人类的替代而做的。のです有定义的意思,所以翻译中最后加个...

代わりにご用件を承りましょうか 这里的に是什么用法?
代わりに作为一个整体理解,它可作为副词,“取而代之”的意思。也可以作为接续词,“但是……,不过……”的意思。に的功能可以理解为动作的目的吧,后面的动作是为了取代某事或某动作而进行的一种置换。

代わりに和に代わって的区别
代わりに 这个意思是代替去做什么。。。例如,代わりにやります。换我来做。に代わって 这个是代替谁。。。例如,松冈に代わってやります。(我)代替松冈来做。

日语二级语法:~代わりに
属于动词的名词修饰形……即动词后可以直接接名词的形式

求教一个个关于代わる 的语法问题
名词+に代わって 意思相近 可以替换 代替某人去做 【 在句中的成分作用有区别 】母に代わって 私が行きます。=母の代わりに私が行きます。代替母亲我去。再次 上两种用法 着眼点不同 。。。代わりに除了有代替的意思之外 有时还有两种事物之间相比较 不是。。。而是。。。既有积极的...

相似回答