日语这句话 私は嫌われているのではないかと思うと
直译是“我觉得不是被讨厌了吗?”。ではない是否定,但后面加一个か表示不确定的疑问,翻成“不是。。。了吗”。全文翻成“一觉得自己被讨厌了”是正确的。
求助!我不习惯把自己的隐私放在网上,但是目前的日语水...
ところが、いまわたしはあなたに言いたい、しかも自信持って言いたい。わたしはあなたのことちっとも忘れていない、これからもきっと忘れはしない。有一句话,叫做相见不如怀念。会うよりむしろ偲ぶということわざがあります。我会在心里,永远地想念你。心の中で、いつまでも、あ...
あなたが私を嫌っているかどうかは分かりませんが、あなたのおじさん...
あなたが私を嫌っているかどうかは分かりませんが、あなたのおじさんはあなたが好きだと思います。译文:我不知道你是否讨厌我,但我想“你叔叔喜欢你”。
求助日语高手帮忙看一下这段话的中文意思谢谢了
だから本当にちゃんとfujing さんのお気持ちが私には理解出来ないかもしれません。所以我或许无法真正理解fujing你的心情 ごめんなさい…。不好意思了。。。どうしたらいいですか?我应该怎么办才好?お腹の赤ちゃんと一绪に悲しまないで下さい。身体をとにかく…...
日语高手请进帮帮忙啊!请把这段话译成日语,要有罗马音。。。谢谢...
ひとつひとつ见せかけの承诺をし、人に嫌われる自分を満足げに眺めています。hi to tsu hi to tsu mi se ka ke no sho u da ku wo shi, hi to ni ki ra wa re ru ji bu n wo ma n zo ku ge ni na ga me te i ma su 我想,是我麻痹了,梦想什么的,也遗忘了...私...
そう言われてみれば、私はあの顷、心がブスだった。请求这几句日语翻译...
被这么一说,我当时的心理是比较阴郁的。什么都做不来。大家都说我差劲、差劲。即便是不断的练习,也跟不上高年级的同学。如果被夸说”刚才很棒“,就会觉得是骗人;而如果被说”很差劲啊“,就会觉得果然如此,然后心情低沉。就这样某次,我的嘴歪掉了。不管怎么样挤出笑容,只有一边的嘴唇会上翘。
请教日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的给分了,谢谢_百度...
私の日本语に対する理解はまだまだなので XXXさんのblogを拝読するときも、実は、カンで読んでいる部分もありますから もし间违えて理解してしまった场合、またお许し顶きたいと思います XXXさんのBLOGを読んでいると、いつもファンとしての楽しみを感じ取れます。ですから、私も...
日语暖心短句
温暖人心的话,就算是简单的言辞,也会一直一直在心中回响。3、奇迹を待つより、舍て身の努力よ!与其等待奇迹,不如豁出命来努力!4、私がこの世に生れてきたのは、私でなければできない仕事が何か一つこの世にあるからなのだ。来到这个世界的理由,是因为世上有那么件事儿,唯有我可以做到...
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢,给日本朋友的回信(长辈)谢谢了_百度...
东方神起。私はオリジナルを知らない。あなたのブログを読んだ後、私は彼らが持つことができるが心配です。ますます彼らのような。これは、"Aiwujiwu"それ考えられている?东方神起、彼らは本当に非常に良いとダイナミックな组み合わせです。彼らは素晴らしいです。小さな愿い...
再请教日语高手帮忙看看这段话这样翻译是否正确谢谢了,不正确请帮忙修...
家の一番隠は体力であまりなく、:这完全是个错误。思ってからでした: “て“语法的错误,该是“た”。 在此用过去形的句子不太合适。饲い主に见せられなくないからだと:应该是“见せたくないからだ”我的翻译如下:今日犬についてのある文章を読んだが、非常に面白かったので、皆さ...