翻译一下这句话,应该是德语

Du magst es erinnern, Besser vergessen

第1个回答  2009-05-24
您可能还记得它,更好地被遗忘
第2个回答  2009-05-25
译为 :
你可能记得它 , 最好(还是把它)忘记吧 !!!
第3个回答  2009-05-24
你记得也好, 最好忘掉.
第4个回答  2009-05-24
找了好久!!才找到翻译的:
"您可能还记得他,最好遗忘他!"

绝对错不了!
第5个回答  2009-05-24
你喜欢回忆
但最好 忘记它

翻译一下这句话,应该是德语
这个意思是 你记得也好,最好你忘掉 ,出自徐志摩的偶然 下面是中文的诗跟德语译文 偶然 (Zufaellig)作者 徐志摩 (Autor: Xu Zhimo)我是天空里的一片云,偶尔投影在你的波心——你不必讶异,更无须欢喜——在转瞬间消灭了踪影。你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的,方向;你记得也好,最...

请教会德语的高人,帮忙翻译下这句话alles Gut!Alles Liebe!
Endes Gut,alles Gut.是德语谚语:结局好,一切都好.汗楼上的...

Es gibt einige Dinge loszulassen 帮我翻译一下,应该是德语把。
是德语。loslassen是放手,松手的意思。 sein zu 是一种被动态的表达形式。es gibt 是存在,有 的意思,einige是形容词,一些的意思。这句话的意思应该是,有些东西应该放手了。

帮我翻译一下,好像是德语“Werde dich vermissen”
是德语,省掉了主语吧 Ich werde dich vermissen.我会想你\/挂念你的。

帮忙把这句德语翻译成中文!急!
我想你。ich是我,vermisse是想念,dich是你。

德语这句话什么意思bu bist einen hund
我觉得第一个单词应该是du吧,就是人称代词‘你’的意思。bist动词‘是’,einen 量词‘一只’,hund名词‘狗’。

懂德语的帮忙翻译一下这个句子!!
这句话的意思是:你觉得哪样更好\/ 你更喜欢( wie is es dir lieber) 是用德语还是用英语写呢?这里的 wie 相当于英语的 how 还有一般人会这么问:was gefällt dir besser, das Buch oder das Magazin? oder was findest du interessanter, das Buch oder das Magazin?你的问题也可以...

帮我翻译一下一句德语~!谢谢1
Du bist schon! mein Mann und ich fahren von Deuchland nach der Switz ab. ich liebe ihn sehr gut!翻译德语:您已经!我和我丈夫Deuchland驱动器后,从瑞士。我爱他非常好!

请教德语翻译 ich will schokolade essen das glaube ich nicht,du ha...
(Ich will, dass du mich liebst, nur mich, ich bin unersättlich gierig.)这句话用德语翻译过来的意思是:我要你爱我,只爱我,我贪得无厌.

德语这句话什么意思,可以翻译一下么?Er sagt zu mir, dass er seit la...
他对我说他和这个男人(der)一样呆在家很久了。seit langem合在一起用的,很久以来的意思。

相似回答