tiada马来语什么意思

如题所述

tiada在马来语中意思是没有。
马来语(Bahasa Melayu)在语言分类上是属于南岛语系的马来-波里尼西亚语族,主要使用于马来西亚、泰国、新加坡、文莱、菲律宾、以及印尼苏门达腊岛的部分地区等。也是马来西亚,文莱,新加坡的官方语言之一。1945年印尼独立后,苏门达腊以外的很多地方使用的马来语被称为改称印尼语(Bahasa Indonesia)。此外,马来语在东帝汶也是一个被广泛使用的工作语言。在马来西亚,大概有1300万人以马来语为母语,约占全国人口的52%。马来语有广义和狭义两种含义。广义上的马来语泛指南岛语系印度尼西亚语族语言,狭义上的马来语指一种使用于马六甲海峡附近国家的语言。狭义上的马来语(马来西亚语:Bahasa Melayu)在语言分类上是属于南岛语系的印度尼西亚语族。全世界使用马来西亚语的人口在700万到1800万人之间,主要使用于马来西亚以及马来西亚周边的邻国,比如说泰国、新加坡、文莱以及印尼苏门达腊岛的部分地区等。在1945年以前,印尼苏门达腊以外的很多地方也是使用马来语。但是在印尼于该年从荷兰手中宣布独立以后,该国所使用的马来语则被称为印尼语(Bahasa Indonesia)。此外,马来语在东帝汶也是一个被广泛使用的工作语言。
马来西亚联邦和文莱苏丹国的官方语言,也是新加坡的官方语言之一。属南岛语系印度尼西亚语族。分布于马来西亚、新加坡、文莱、泰国南部及印度尼西亚的苏门答腊、廖内和林加诸岛。使用人口约1000万等。
公元7世纪,一种含有大量梵语借词的古马来语已在南苏门答腊地区产生,它是当地广泛使用的商业语言。14世纪以后, 有马来亚、雅加达、安汶等地区方言,同时还出现了市场马来语,它是简化了的马来语,分布于南洋群岛。马来西亚的现代标准马来语,也称作马来西亚语,它在部分基本词汇、部分语音和某些形态与句法特征方面跟印度尼西亚语有所区别。马来语有6个单元音,3个双元音,24个辅音(其中6个是外来语的辅音)。借词多源于梵语和阿拉伯语。大部分词由两个音节词根组成,通过前、后、中缀构成派生词或表达某些语法意义。名词没有性、数、格的变化,重叠法可以构成复数和表示其他语法意义。马来语是分析型语言,句法关系由功能词和词序表示。句子的基本结构是主语—谓语—宾语,定语在名词之后,状语在动词之后。马来语最初使用源于印度的帕拉瓦文字,14世纪以后使用爪威文字,即阿拉伯字母书写的马来文。19世纪末,英国人把阿拉伯字母改成了拉丁字母。1904年后在马来亚推行了用拉丁字母书写的现代马来语,爪威文还在马来亚和苏门答腊部分地区继续使用。
马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语(British English)和美式英语(American English)之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因,是由于印尼语从爪哇语和荷兰语中借用了不少词汇。比如说,马来语中的“邮局(post office)”是“pejabat pos”,但是印尼语中的“邮局”则是“kantor pos”,这是借用“kantoor”这个荷兰语 --- 荷兰语中的“办公室(office)”--- 而产生的词汇。
在20世纪以前,由于多数的马来人都信奉伊斯兰教,所以他们是使用一种叫做“Jawi”的改良式阿拉伯字母书写系统来进行书写的。之后,另外一种叫做“Rumi”的拉丁字母书写系统,则逐渐在日常生活中取代了“Jawi”原本的地位。马来西亚和印尼在书写系统上的差别,其实正反映了当时统治两地的不同殖民政府 --- 英国殖民政府和荷属东印度公司 --- 在书写系统上的差别。
在印尼语中,元音/u/是遵循荷兰语的习惯而写成“oe”。在日本占领印尼的时候,这个母音又被日本殖民政府改为“u”(因此,印尼第一任总统苏卡诺的名字,也从Soekarno被改为Sukarno)。同样地,在1972年以前,辅音/tʃ/,虽然在马来语中是用“ch”来表示的,但是在印尼语中呢,则是遵循荷兰语的习惯而书写成“tj”。所以,“孙子”在马来语中的写法是“chuchu”,但是在印尼语中的写法却是“tjoetjoe”。
这种情况一直到了1972年才有所改变。由于印尼“Ejaan Yang Disempurnakan (精确拼音;Perfected Spelling)”的公布,马来语和印尼语中书写系统的这些差异才有了缩小的迹象。比如说,在这之后,马来语的“ch”和印尼语的“tj”,都一律改成“c”,因此“孙子”就变成了“cucu”。此外,印尼语也不再使用“dj”,而是使用马来语中已经采用的“j”,因此,雅加达的拼法,就从“Djakarta”变成了“Jakarta”。原本在印尼语中被保留来发半元音的“j”,也由马来语中的“y”所取代。
虽然马来语和印尼语在书写系统上已经几乎获得了统一,然而,由于某些历史上的原因,这两种语言的某些词汇还是有差异。比如说,“钱”在马来语中是写成“wang”,但是在印尼语中则是写成“uang”。
马来语属于马来-波利尼西亚语族。从14世纪开始,随著越来越多的马来人阪依伊斯兰教,他们开始使用一种叫作Jawi的阿拉伯字母书写体。19世纪,英国人基于拉丁母设计了现在普遍使用的马来文字,而印尼文则是由荷兰人设计的。除了拼写之外,印尼文和马来文的区别不大。马来语的语法与西欧语言有著根本的不同。马来语没有词前缀和词后缀,属于分析语而相应的功能则由附加单词来实现。而名词的复数形式则由简单的将该名词重复说两次来实现,比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。而跟在数词后面的名词又恢复为单数形式,并且添加了一个数量单位,有些类似于英文"seven head of cattle"的结构。马来语里有许多这样的数量单位,比如,动物(ekor - 头,tail),人(orang - 人,man),以及花、珠宝、丝线甚至鱼网的单位。"两只猫"(Two cats)在马来语是"dua ekor kuching" (two-tail-cat),两个小孩(Two children)在马来语里则是"budak dua orang"(child-two-man)。
马来语中的许多借词源自梵语和阿拉伯语。英语中来自马来语的借词包括:orangutan(人猿)、gingham(有条纹或方格纹的棉布)、sarong(围裙)、bamboo(竹子)、rattan(藤)、kapok(木棉)、paddy(稻谷)、amok(杀人狂)。
只要你用心学,一定能学好马来语这门语言的,希望我能帮助到你。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

tiada马来语什么意思
tiada在马来语中意思是没有。马来语(Bahasa Melayu)在语言分类上是属于南岛语系的马来-波里尼西亚语族,主要使用于马来西亚、泰国、新加坡、文莱、菲律宾、以及印尼苏门达腊岛的部分地区等。也是马来西亚,文莱,新加坡的官方语言之一。1945年印尼独立后,苏门达腊以外的很多地方使用的马来语被称为改称印尼...

又有马来语 哪位能翻译 太感谢了!
tiada:没有(无)jalan:路 kuala lumpur:吉隆坡(马来西亚的首都)pejabat pendaftaran daerah kepong:甲洞区的国民登记局(甲洞是雪兰莪州的一个市区,国民登记局是专门处理身份证、护照、死亡证。。)kepong:甲洞 wilayah persekutuan:联邦直辖区(既吉隆坡)pendaftar perkahwinan\/ k.lumpur: 婚姻注册\/吉隆坡...

请问用马来语说“是的”怎么讲?还有不明白两首好歌的意思。
马来语是的=ya 其实很简单的,当一个人问你问题时,你想说是的话,你就回答他ya就行了 如果不是的话就说bukan(仆干)或者tidak(地啦)《Melawan Kesepian》的意思是战胜寂寞 而《Tiada lagi》是没有了或者失去了 哈哈,你很可爱,怎么听起马来歌了。。。

马来语翻译 Siapa tiada sedikit cinta porak-peranda di hatinya...
意思是:无论任何人,如果没有爱,他的心里会很烦乱 100%正确

马来语翻译:Aku Lebih Tahu
Tiada rahsia 没有秘密 Lafaz dan diam (忘了)和安静 Dah pun ku bacanya 我已经读了 Langkah dan ragam (很难翻译)Hanya mencinta bahagia 只有爱幸福 (Chorus)Dalam cinta harus saling percaya 在爱情里应该互相信任 Dalam cinta harus berani pasrah 在爱情里应该勇敢 Dalam cinta harus ...

马来语翻译:Aku Lebih Tahu
Tiada rahsia 没有秘密 Lafaz dan diam (忘了)和安静 Dah pun ku bacanya 我已经读了 Langkah dan ragam (很难翻译)Hanya mencinta bahagia 只有爱幸福 (Chorus)Dalam cinta harus saling percaya 在爱情里应该互相信任 Dalam cinta harus berani pasrah 在爱情里应该勇敢 Dalam cinta harus ...

马来西亚语中的“我爱你”完整的怎么说?
中文:我爱你 马来语:saya cintakan awak Saya suka anda

马来语歌曲求翻译
nafas ku ini pasti terhenti 虽然我的呼吸会被停止 Jangan pula ada sangsi lubuk hati 心灵处不要有怀疑 Percaya cinta tiada ganti 相信爱情是不能代替的 Kau yang ku cari 你是我找到的 Kaulah kasih ke akhir hayat nanti 这一世你是我的爱人 呵呵 自己翻译的 看起来词语有些接不上 ...

求帮忙将中文翻译成马来语。
senaman ini sangat bersemangat dan bertenaga.7.神农架,这里风光好,生态环境良好,动植物丰富。据说有野人出没,虽然没有人见过。ShenNongJia, sini pemandangan indah, persekitaran baik, kaya dengan flora dan fauna. Dikatakan terdapat orang asli di sini, tetapi tiada orang pernah nampak.

有没有melody的歌词全部马来文版?
Tanpamu Hidupku tak bermakna 多么实在的感觉 望著你的脸 这一刻 我到了被人遗忘的永远 Pertemuan yang tanpa diduga 像迷路的人找到回家的路线 Engkau bak lagu dan aku bagai irama Bersatu kita mewarnai hidup bersama Tanpamu hilanglah nadi kita berdua Menderita tiada haluan Woo~ 在我...

相似回答