问一下日语句子里为什么汉字和假名一起用,也就是什么情况下需要写成汉字?如果意思一样那为什么不能全写假名或全写汉字?还是说这些全部看习惯?
只写假名很可能看起来吃力
但是现代日本人也常常有汉字不会写的情况
我在日本,不懂追问
追问所以是能写汉字的都写汉字吗
追答一般成年人的做法是的
除非汉字太难写或者不会写……
汉字看起来更正式,更有文化www
追问好吧谢谢
问一下日语句子里为什么汉字和假名一起用,也就是什么情况下需要写成汉字...
有汉字的情况写汉字,也可以只写假名。但不能只写汉字。因为假名除了给汉字注音还有构成句子的功能。只靠汉字无法构成句子。
日语里面为什么同一个读音有些时候用汉字表达,有时用平假名表达,有时用...
日语的书面就是由假名和汉字组成。什么时候用片假名,什么时候用汉字也看个人习惯。就打字的话,很多时候自动就帮你生成对应的汉字了。因为很多词发音相同,所以用汉字表示更能理解意思吧。片假名一般用来表示外来语。
日文中的汉字与平假名在日文中,什么时候使用汉字,什
一、活用词的词尾用送假名写,词干用汉字写。缩む 高い 鲜やかだ 便利だ 二、为了防止读错,把一个词的某些部分用假名写出来。大きい 小さい 细かい 幸せだ 行なう 断わる 変わる 三、一些常用的固定的词不带假名。买物 受取 仲买。
为什么一个日语句子好几个直接写成中文而有的则写成五十音图里的...
日本原本没有文字,汉字传入后,经过长期的实践,对中国汉字进行改造,形成日本的文字叫做【假名】假名又分为平假名和片假名,用于记录语言。但是,由于汉字表意和象形等特点,日语无法彻底摆脱汉字。所以,大量的汉字被保留下来,就形成日语里的汉字。大部分和中国汉字意思一样,就是读音不一样。也有个别汉...
为什么日语词组的书写一会汉字一会假名啊?
1 日本人不会让一个句子里全是假名,也不会全是汉字,他们会根据写字人的感觉来均衡句子里的汉字和假名数量。2 当然也可能纯粹因为个人爱好。比如手机短信,除却必要的汉字,有时候我不会写行く而是写いく。没有人会说这是错误的。3 根据句子所表达的意思和情感来决定。表达强调时候,可以把那个词语...
日语书写为什么有时用汉字,有时用该汉字的假名代替。是否所有的汉字都可...
汉字全可以用假名写,一般日语汉字注上假名是方便让人知道这汉字的读法,但是一般人不会全写成假名,因为每个日语单词,虽是假名,但可以变成很多的汉字,不同汉字意思也不同,相当于普通话同是这拼音,但多音的词有很多,不同词不同意思,例如普通话ji nian可以打成“几年”“纪念”一样,加上如果把...
为什么一个句子中汉子和假名一起出现?
1 嘛,日语本来就是从汉语演变的,有汉字不奇怪。2 可以这样说,某几个假名组在一起形成了单词,有点儿像英语单词的样子,某些单词有对应的汉字,但汉字的意思不一定与汉语意思相同,比如手纸,在日文中是信的意思,而在汉语里……你知道的吧?=。= 3 有些单词是有汉字的而有些单词没有汉字(...
日语中的汉字和假名有没有什么对应关系?
日语的汉字和假名中有对应关系,但不是一 一对应的。日语中所有的汉字都对应有假名,也就是汉字用假名来拼读,也可以不用汉字写,直接用假名写。但不用汉字,有时会难以理解。有的用假名的单词不一定有汉字对应。
日语文章里为什么日语单词和汉词要混在一起?
日语中汉字的来历 中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字。但后来两都进行了文字改革,有的字我国简化了,日本没有简化;有的字日本简化了,我国没有简化。有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同。所以要注意它们的区别。写日语时,一定要写日语汉字,不能写中文的简化汉字。日本政府于1946年...
为什么日语一句话中有时用汉字有时用平假名
单独使用时可以写假名,或容易认得字。 书写时掺杂着日语汉语是因为让人看的时候可以容易一眼看过去, 如果全都是假名,那么看懂的速度会慢。