求以下这段文字翻译成日文,最好书信格式

关于债权申报的信件我已收到。申报书上写明申报期限截止为1月31日,但是因为事务所将我司地址写错,并且没有写清收件人姓名,再者经过中国春节长假,我收到信已是2月份了。因此我于今日才将申报书和附属文件寄给律师,请见谅!

いつも御世话になっております
债権申込みについての手纸が顶きました。申込书に缔め切り期间は1月31日と书いてありますが、事务所より弊社のアドレスを记入间违って、そして、宛先の姓名も明确に书かれていなかった。更に中国旧暦春节の连休があるため、2月すぎてから手纸を入手したばかりでした。よって、今日は申込书と添付资料を弁护士に送った所ですので、申し訳ありません。
以上 ご迷惑挂けまして申し訳ありません
よろしくお愿い致します
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-02-10
债権申请の件についての书类が届きました。
申告书にある缔め切り期限は1月31日でしたが、
事务所に弊社の住所を间违えられて、しかも
受取人の姓名も书き忘れたために、
中国の春节休暇を経て、
手元に届いたのは二月になってしまいました。
故に、今日、申告书及び添付文书を弁护士に邮送しました。
どうかお许しください。
第2个回答  2011-02-10
债権申告の手纸について私届いたよ。申告书に明记されて申告期限はは1月31日にしようとしたが、事务所に私の住所をお书き间违え、そして书いていません。清宛名がある上に、中国を経て春、私はもう2月の手纸をしました。ので私は今日やっと申告书や付属文书弁护士に送ってくれますがご了承ください!
LZ你的将我“司”地址 写错了= =

麻烦帮我把下面这一段文字翻译成日文中书信的内容和格式。不必一字一句...
すき 好き な ん 町 ですから、しゅうまつ 周末 や しゅくじつ 祝日 に でかける 出かける たびにとても たのしく 楽しく 、じぶん 自分 の

请把下面的翻译成日语(书信格式)谢谢:亲爱的老公:望你可以在日本一切安...
亲爱(しんあい)になる旦那(だんな)さま お元気(げんき)ですか?私は海(うみ)のこちらであなたを待(ま)ってますよ。いつも爱(あい)してるよ・・・

中文翻译成日语,按日语书信格式写
今は秋になったため、あっちこっち金木犀の薫が漂っています。本当は桜の花が一番好きです。此処に桜の花が无くて残念でした。桜の花を见たいわ。この大学の先生达と同窓达とも优しくて良い人です。それから、课程に日本语のコースもあります。漫画とアニメが大好きなので最初の...

一篇用日语给朋友写的书信(请翻译并按照日文书信的格式写)
xxさん:最近はちょっと忙しいので、返信できませんでした。気にしないでください。前回は大连に旅行したいとおっしゃっていましたが、私たちの学校を见学したいです。あなたが访问する时间は决まっていますか?あなたが来る前に准备をしたいです。大连はとても美しいところで、...

翻译日语书信~
しかし、私は、学生の努力を、私と私の努力と热意を信じることができる私の梦を达成するためにします。1日の夏にされるため、完全な休暇を使わせてくれる、幸せです。私は、次の手配します。初日に3つの学习します。毎朝ジョギングを行使する竞技场です。加えて、私も、仕事を探し...

请帮忙翻译下这段日文书信,按照日本人的习惯口吻。麻烦了。
母も元気にしており、会いたがっております。上海万博にこられなかったから、写真を添付してみました。ボランティアとして万博での日々は楽しかったです。お仕事の方はスムーズになさっているでしょうか。机会があったら是非又上海においでくださいね。お待ちしております。日本语...

日语信件翻译(汉译日)
差不多了,话说多了没意思。弟弟生日就要到了,这是我这没用的哥哥能拿出来的最好的礼物,也希望弟弟认认真真对待学习,千万不要走哥哥的老路。最后,我要说明的时候,这封信的科技含量很大,毕竟,我只是一个初学者,但是这封信也代表了我的决心,我有信心,在不久的将来,我能够不借助翻译软件,...

中译日,书信。多谢!
我々が持っている心の信心深さと、我々は常に中国でXXXのアイデアに计画と努力を通じて卓越性のために努力したい、今日のサポートと指导を得るために起业家の心のより多くの苦难と混乱になるように、プロモーションとコミュニケーションの最大の学位をされている。点で追随する方法...

日文书信格式
荒木先生、奥様、ご一家の皆さん (中国のお正月)明けましておめでとうございます。今、中国は旧正月の真っ最中です。中国では家族一绪に正月を过ごし、亲戚に歩き廻り、お互いに新年の挨拶をしています。・・・・寒い季节でございますが、皆さんこうやって...

信件句子 - 把中文翻译成日文
日本格式是每段开头隔一格. 大致的书信格式可以参考此网页: jp-guide\/manner\/ta\/tougo 2. 想请翻译以下的句子: 2.1 我很挂念您们。 あなたたちに会いたいです。 2.2 您们会于来年5月再来中国香港吗? あなたたちは来年の5月また中国香港にきますか? 2.3 我现正学习日语。我会努力学...

相似回答