日文高手请帮忙翻译~中翻日~

高手帮帮忙,谢谢^_^

"看了高田马场.早稻田.神保町.上野的介绍后,印象最深刻的是上野.上野是文化的森林,并且有很多景致,非常吸引我.还有,我想去上野公园赏樱花,因为我还没真正的看过樱花.希望我将来能去日本."

高野马场(たかのばば)、早稲田(わせだ)、神保町(じんぼちょう)、上野(うえの)のパンフレットを见た后、一番印象を残っているのはやはり上野です。上野は文化の森で、いろいろな景色があり、とでもひかされる。また、桜が一度も见たことないだから、上野公园で花见に行きたいんです。将来、日本にいきたい。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-05-17
Gaotianの竞技场を読みなさい。 Waseda。 神バオMachimura。 UENO导入、分野の最も深远な印象。 森林のUENO文化は、そこに私に多くの场面そして非常に魅力的であり。 また、私は私がまだ実际に小川を见なかったので、Ueno公园旅行の小川がほしいと思った。 私は未来が日本に行くことを望む。

日文高手请帮忙翻译~中翻日~急
私はよく友达と一绪に雑志を研究し、雑志を通して、ファッションについての情报をたくさん身につける。雑志を読むのはつまらない时间が过ごせる。だから、雑志が大好きだ・一番好きなのは野菜や果物を食べることだ。体がもっと健康になれるからだ。そして、栄养を含んでた...

日文高手请帮忙翻译~中翻日~
また、桜が一度も见たことないだから、上野公园で花见に行きたいんです。将来、日本にいきたい。

日语高手请帮忙翻译~中翻日
欠点を指摘されたら谦逊な态度で受け取って、欠点を认めたら成功することができます。确かに自信満々するのが気分を改善できるかもしれないけど、こうして仕事の意欲を高めるでしょう?もう一つは欠点を认める前提はかならず真実を认识の基本の上に行います。もし欠点について否认と...

请日本语高手帮忙翻译中翻日,几句超级简单的句子。谢谢了~
この周末は平素のまま遅くて起きた。昼までに起きてから、天気がいいと思う。だから、散歩して出かけるそうにする。秋が来て、天気がとても凉しくなった。でも、夜からかなり寒くなる。午后スーパーへ野菜の食べ物を买いに行って、家に简単なご饭を作った。食事の后で、友达と一...

日语高手进哦 帮忙翻译一点点东西~~~中翻日
职业(しょくぎょう):幸せ(しあわせ)なパンダママ 趣味(しゅみ):黒皮(くろひ)をいじめる、家に子供を育てる。特别说明(とくべつせつめい):もう结婚しました、暇な人は邪魔しなさい。念愿(ねんがん):黒皮の手を付けて、二人で一绪に永远までに行っています。

日语高手请帮忙翻译~中翻日
効果的に生产を刺激し、职员の労働生产率の向上を奨励するため、定期的に给料を高め、奨金を出し、升进するという制度を取らざるを得ない。これは年功序列のモデルとなるものだ。一方、企业の职员は安定的な生活保障を求めるため、このような制度を喜んで守るのである。

请教日语高手翻译一段中译日、机器的请免进
全ての工场が汚水集中処理施设を建设しなければいけません。汚水処理场の技术や规模を科学的に明确にしなければいけません。汚水処理施设の稼働が有効であると保证するために、必ず、完璧な(※)汚水収集プログラムを建设しなくてはいけません。同时に、环境保全を强化します。水と土...

求日语高手,帮忙中翻译日10个句子,急急急
1.私は寝室で一人きりの诞生日を迎えました。2.朝食は大抵(たいてい)7时半顷(ごろ)食べ终わります。3.大学生活は忙しいですが、とても楽しいです。4.商品は安くて良いものですが、店员があまり亲切ではない。5.家から学校まで、自転车に乗っておよそ1时间かかります。6....

日语高手请帮忙翻译~中翻日
これらの同意がなければ破格の抜擢はできない。こうすることにより、勤続期间の短い者が他人を踏み台にして升进する机会はなくなるし、勤続期间の长い者も同僚との调和を心がけるようになり、职员间での利害の冲突は少なくなり、人间関系も自然と和やかになる。

请日语高手翻译一段句子,中翻日。。(机翻的请走开毕竟谁都会复制粘贴...
その时こそ、亲に限らず、子も亲の傍から离れられないということが分かってきた。いまさら、卒业後、温かい家庭を出て、一人で立身出世せざるを得ないことを思い出したばかり、心が切なくていられないものだ。やっばり、肉亲と子供间の家族爱とは、世の中では最も深い绊というもの...

相似回答
大家正在搜