请日语高手翻译,中翻日!不要翻译器。

题目,上大学到底有没有必要?
我认为上大学是有必要的,大学是培养一个人气质和修养的地方,在大学里我们能感受到社会上没有的简单和纯净。虽然有很多名人并没有读大学也照样获得了巨大的成功,但是那毕竟只是极小的部分。大学里,我们能学到以后受用一生的知识,实现我们的梦想。刚高中毕业的学生思想大部分还不成熟,过早的接触社会是弊大于利的。总之我认为最好还是读完大学再进入社会。

我认为上大学是有必要的,大学是培养一个人气质和修养的地方,在大学里我们能感受到社会上没有的简单和纯净。虽然有很多名人并没有读大学也照样获得了巨大的成功,但是那毕竟只是极小的部分。大学里,我们能学到以后受用一生的知识,实现我们的梦想。刚高中毕业的学生思想大部分还不成熟,过早的接触社会是弊大于利的。总之我认为最好还是读完大学再进入社会。

私は大学には必要なもので、大学育成の一人の気质と修养したところ、大学の中を感じることができる社会的に简単なと话した。名人は多かったしなかった学校に通っていても大きな成长を果たして成功したが、それもただの薄い部分。大学の中で、私达鉴别以降の场合、一生の知识、私たちの梦だ。高校を出たばかりの学生思想の大部分がまだ完成していない社会は早急な接触の方が効果より大きかった。要するに私は読んで、访朝したほうがいい大学社会だ。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-11-28
私は大学には必要なもので、大学育成の一人の気质と修养したところ、大学の中を感じることができる社会的に简単なと话した。名人は多かったしなかった学校に通っていても大きな成长を果たして成功したが、それもただの薄い部分。大学の中で、私达鉴别以降の场合、一生の知识、私たちの梦だ。高校を出たばかりの学生思想の大部分がまだ完成していない社会は早急な接触の方が効果より大きかった。要するに私は読んで、访朝したほうがいい大学社会だ。本回答被网友采纳
第2个回答  2010-11-28
テーマ:大学へ入学するのは必要?
大学へ入るって勉强するのは必要と考えております。大学は人间の気质と修养を育ちところなんです。大学では社会人のない纯洁さと简単さが感じられます。大学へ入ったこともなく、大成功した人もいますが、なんといっても、人数が少ないです。大学で、いろんな知识を把握して、われわれの梦がかなわれます。高校を卒业したばかりの学生たちは思想が未熟で、その时社会へ入ったのは早过ぎって、よくないと思います。ですから、大学で勉强してから、社会へ入った方が一番いいと思います。

急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢...
これは彼の启蒙思想の主な侧として欠かせないな」だろう。

请日语高手中日翻译,不要翻译器
1 .圆侈の口を开き、束草(ソクチョ首を肩、ドラムは腹を圏足マイクロ以外の相手をして。同陶磁器形で、形で、通身提灯饰り绿地に身をねだって枝花卉、体を4组で开かれる、尊首饰コウモリや吉磬4匹、口をなぞることで、体を云头现世の先例を身の内装は松石绿釉だった。足はオリンピ...

日语高手看过来!帮忙翻译几句话,中翻日,拒绝翻译器。
プロセス内のスキーは、私が何度も落ちたが、私はそれがすべてで非常に満足し伤つけると思う。あなたはこの冬スキーに行くことができると思います。

日语高手帮忙翻译几句话,中翻日。不要翻译器!
天気が寒くなってきますが、お体をご自爱ください。(天气渐冷了,请你多保重身体。)日语的信里最后都说类似这样的话,请参考。

日语高手请进!!!请帮我把中文翻译成日文,谢谢。不要用翻译机器...
后面给你加一点,加上中文译文:もっとしりあったらいいなあとおもって。。因为我想在多了解你 じゃまた 那就这样~返信まってるぜーーい!!我等着你的回信啊--!!因为我是女孩,所以用男孩口气不习惯。。不过绝对没问题的,我给你翻的很口语,可花了不少心血啊啊,希望采纳~~...

急求日语翻译,汉译日,不要翻译器,在线等,高分
そして日本の中に离れていっそう问题がなくする再び同じ个人的なメンバーを利用する.皆がこれに理解を持っている、同じく意志がその日の若干の外からの一団のが我々の会社に协力する続けて行くことへの日の正方形の会社の要请を含むことができるという可能性がうまく行くように、日の...

请日语高手帮忙翻译几句话。中翻日。拒绝翻译器。
一日働いてて疲れていた人々に寛いだ环境を提供したいです。私は自分のバーではソフトな音楽を流して、快适なソファを用意し、お金がたくさん要らなくても美味しい洋酒や食べ物を味わえることができます。私の梦はとてもシンプルですが、美しい梦だと思います。

求日语大神翻译,中翻日,拒绝翻译器
人类と自然の関系につき、日本人は依然として自然と一体化になる亲和感を求め、意识が自然生命をの中に没入して强い欲求を表现。近现代の西洋人と违って、人间と自然の対立を强调、自然を征服する等の膨大な志向を一切表现していない。现代日本人は主体になる人间と客体になる自然を対立するの...

求日语达人翻译!中译日!不要机翻的,我能看出来!翻译好的,追加...
この大好きだという気持ちを君に伝えたいと思う。幸せになってね。できれば仆のことを忘れないでください。用口语给你翻译了。只有最后一句是敬语,这样的话印象更深。本人多年在日本,语法语气你都可以放心。希望能帮到你(-^〇^-)有其他疑问请随时联系☆彡 ...

中译日。谢谢各位日语高手。拒绝机器翻译
1 老林,我有点事想和您商量下 林さん仆は少し事がるんだけど。商量?什么事? 何?我想辞去现在的工作。 仆は仕事を辞めたいんだ 辞职?为什么? 辞める?なんで?现在的工作挺复杂的,我不行啊。像我这样没耐心的人干不了 但是,任何工作没有耐心都是不行的。 最近仕事は...

相似回答