不用完全按原文翻译,只要大体意思一样就可以,请尽量翻译的简单些,因为我日语初学,只有3,4级的水品,翻译太难我可能会看不懂,谢谢。
结婚式对中国人来说比较重视,所以婚礼会举办的比较隆重。
婚礼的当年早晨,新娘会穿着婚纱或中国的传统服装在家等待。新郎会带着鲜花去接新娘,然后和新娘一起去婚礼的酒店。婚礼仪式开始前,宾客要奉上礼金,和日本不同的是,在中国礼金最好是双数。结婚仪式开始后,新郎和新娘首先要将换戒指,然后会对两方的父母鞠三次躬,之后父母会说一些祝福儿女的话。 在中国结婚式,新郎新娘一定要和交杯酒,交杯酒就是双方的手臂交错,同时喝下手中的酒,代表着以后会一直幸福生活在一起的意思。最后新郎新娘会得到宾客的祝福。婚礼以后,客人人都会得到糖果和点心作为礼物答谢客人。中国的结婚式是非常热闹的,代表着以后的生活也会非常幸福。
虽然中国结婚式和日本的结婚式不同,但都是值得祝福和快乐的一天。
求会日语的帮个忙翻一下这个一百多字的短文,翻译成日语!
私たちみんなは自分の绮丽な様子が好きです。それに、谁でも自分がどのように绮丽になる方式について、决定権があります。また、美容整形は有効的な方法だと私は思います。科学がますます先进的になる现在、美容整形はめったにないことではありません。正规的な美容机関を选んた上で...
会日语帮忙把一段短文简单翻译成日语,谢谢
结婚式が始まった後、新郎新妇がまずが変更される指轮、そしてしようとすれば、双方の亲丁宁に头を下げ、3回後亲と祝福决壊した言叶を口にした。中国で结婚式を挙げた後、新郎新妇は必ずと交杯酒、交杯酒双方の腕が交错とともに、手の中の酒を饮んでいることを代表して以来幸せが一绪に暮...
会日语朋友帮忙把一段短文翻译成日语,谢谢
だから、私は、内在を高めると同时に、外部のフォーカスをも大切で。
我只会简单的日语,还请高手帮我译得尽量口语化,中译日如下:
1•今天刚回到宁波。今日宁波(ねいは)に帰ってきたばかりです。2•前些天回了趟家办了些事情。この间(あいだ)実家(じっか)へ帰って用事をしてきました。3•往来的路上人很多,上火车会挤出一把汉来。どこの道でもたいへんな人込みなので、列车に乗るために人込...
请会日语的同学进来,帮我把这段小对话翻译成日语。谢谢啦
A:今日はお忙しいところを来ていただいて、诚にありがとうございました。B:いえいえ、贵社の新しい展覧ゾーンを伺わせていただいて幸甚です。ところで、この展覧ゾーンは结构広いですね。天井も高いし、视野がいいですね。A:ありがとうございます。そうですね、これは国内で...
帮忙把这封信翻译成日语,谢谢le
川岛先生:春天到了,希望您心情愉快.春がやってまいりました、ご机嫌いかがでございますか。谢谢您一年多来对我们的教导.您是一位无私的和蔼又严厉的老师. (在日本评价老师是不礼貌的,所以最好不要)一年余りのご指导を深く感谢いたします。本当に公平无私で优しくて厳しい先生ですね。去...
请会日语的同学帮我把这段小对话翻译成日语 谢谢啦
よろしくお愿いします。B:こちらこそ、よろしくお愿いします。今回このプロジェクトを参加するのは私の光栄であります。前、中本さんとの连携は一回ありましたが、皆さんとは初めてです、よろしくお愿いします。D:じゃあ、今夜は山本さんの歓迎会をやりましょうか。。
求日语高手,帮忙吧一篇小短文译成日文.
お互いに気まずい。特に日本语の进歩が遅れている。そのため、自分らも悩んでいる。同时に仕事にも迷惑をかけた。12月に间も无く试験で、时间がきつい 每天正午に试験がある。今月で实习生になる。こっちにも压力が强い。仕事には真面目さが足りない、细かいところをうっかりするし...
日语短文翻译(日译中)
因为买的太多,很重。回家的时候,我本来想乘出租车,但是等车的人又太多了,所以就决定走路回家。从商场到家要20分钟。中途我的手腕就痛的不得了了,并且还下雨了。这时候,从对面过来位老奶奶,‘不要紧吗?我把伞借给你吧’老奶奶说。‘不要紧,谢谢’我说。因为老奶奶的缘故,我又精神起来了。
急求会日语的人帮忙翻译一篇作文.汉译日的, 急求!!!十分感谢!!! 注意...
将中文译成日语 谁かが私に一番好きな季节を要求された场合、私は春のことを彼に言うのをためらうことはありません。春の花や叶から私のように、私は私が春の日差しのように、繁栄の春の土地が好きで、私は春を、そっと风のように优しく頬を抚でて...私は春が近づくのを楽しみ...