翻译的简单一些,只要表达的大体意思一样就可以,不用完全按照短文翻译
单身赴任在日语里是只身一人到外地工作的意思。在日本单身赴任是极其平常的事。但是单身赴任会出现很多问题。例如如果父亲长时间单身赴任在外,父亲与孩子长时间见不到面,父亲就会尽不到随时教育成长中的孩子的责任。而且孩子渐渐习惯没有爸爸在身边的生活,慢慢就会对父亲的感情变得淡薄。家人不能常常团聚,会对孩子造成不好的影响。在家中的妻子一个人照顾孩子和家中的各种事情,也会变得非常辛苦,夫妻长时间不交流,感情也会变淡,所以对于单身赴任,我觉得还是家庭更重要。
...请各位日语达人帮帮忙翻译成日语,不胜感激!
こんにちは、XXさん、あなたは私の一番熟知している人ですが、话しにくいことがありますので、手纸を书くことにしましょう。你好,XX,你虽然是我最熟悉的人,但是有些话不方便说出口,所以还是决定给你写封信吧。あなたと知り合って23年になります。意地の子供から愚かな少年まで、...
求日语高手,帮忙吧一篇小短文译成日文.
最近いろいろあった。お互いに気まずい。特に日本语の进歩が遅れている。そのため、自分らも悩んでいる。同时に仕事にも迷惑をかけた。12月に间も无く试験で、时间がきつい 每天正午に试験がある。今月で实习生になる。こっちにも压力が强い。仕事には真面目さが足りない、细かいと...
会日语朋友帮忙把一段短文翻译成日语,谢谢
人の外见と中身も重要だが、人と人の间の付き合いは大部分がすべて短くて、心が长い付き合いが発见できるので、生活の中で、多くの时に外在も重要。现実の调査で、人々は内在の外部よりもっと重要で、しかし美しく荘重な人社会の待遇には明らかに优势、外部の良い仕事を探している简...
麻烦日语达人帮我翻译一篇小作文!重谢!
幸福は健康な体を持つことだ。そうするしかないから、违う幸福が感じたり、探し求めたりできる。幸福はどこにでもあって、一つの亲しい眼差しまで简単になり、一つのちょうどよい行动で、一つの配虑する手まねで、一つの亲密な感覚で、一つの暖かい挨拶。违う人によって违う幸福があ...
...前辈帮我把一段话翻译成日语,口语考试发表用,谢谢~急需
简単そうな、细か过ぎそうなことだが、私にとってすごく美しい思い出になっていることもあります。両亲と一绪に朝御饭を食べてから、犬を外に连れて回ること。晩御饭の时、両亲と话し合いながら美味しい食べ物を味わうこと。このようなあまりにも日常的なことを今思い出したら、...
帮忙把这封信翻译成日语,谢谢le
谢谢您一年多来对我们的教导.您是一位无私的和蔼又严厉的老师. (在日本评价老师是不礼貌的,所以最好不要)一年余りのご指导を深く感谢いたします。本当に公平无私で优しくて厳しい先生ですね。去年的12月份,去洛阳考试,结果却是失败.当时对我打击很大,现在已经调整过来了.昨年の十二月、洛阳に...
请日语达人帮忙翻译一段话
お元気ですか。この间パソコンが壊れてしまって、修理に持っていきました、その后、メールを顶き、本当に嬉しいです。先日、お世话になっていただき、诚にありがとうございました。资料は顶きました。酷暑中、やっていただいた事、心から感谢致します。〇〇(你的名字) より ...
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
感觉就像被这个世界遗弃,没有能帮助我们。恰も、この世界に见舍てられたような気がして、谁も助けてくれません 大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。哪怕是用我的生命去交换。只要妈妈平安。我都愿意。慈悲深いお釈迦様よ、母を守ってください。どう...
麻烦日语高手翻译一段日语 。不要软件翻译哦。谢谢。
こちらは保和殿です。三大宫殿の一つです。清の时代には大晦日と元旦にここで王侯贵族や文官の大臣、军の大臣と祝いの宴を执り行いました。また、乾隆帝の时代にはそれまで太和殿で三年に一度行われていた科挙の试験の一部の「殿试」がこちらで行われるようになりました。それでは本日の...
请日语高手帮忙翻译修改一段文章!谢谢
それから、友达の家へ行く、友达の姉の助けて虾を煮る、友达の姉一个を分ける、私たちは各人に一个を分ける、虾の味がすごいですね、思えばそのときは忘れ难い歳月ですね 直す:それから、友达の家にいて、友达のお姉さんにえびを料理してくれた。お姉さんも含むちょっと一人一匹...