最后要详细准确一点的,谢谢。
命名の由来は翡翠の硬玉。四天王の一番手として最初にセーラー戦士と戦った。髪型は金髪のショートヘア。 冷酷な性格の男。着用する军服には肩章がない。実力は四天王で最も低く、末席とされる(无能とされることも)。しかしアニメにおいては确実に作戦を成功させており、6话で使用した妖力、最後通告を受けたキュレネの态度、12话で登场した彼を慕うテティスの存在、そして処刑された13话においても「大量のエナジーを集めた」成果を一応评価されている。また、巨大な幻影を作り出す幻术、ジャンボジェットを操りながら3人のセーラー戦士と互角に戦い、一度のみだがタキシード仮面と撃ち合い海中に沈める格闘能力を见せており、他の妖魔より飞び抜けた実力を持っている。 原作では极东支部长で、土人形の兵を操り、最後はセーラーマーズに倒された。アニメ版ではエナジー集めを使命としていたが、度重なる失败によりクイン・ベリルに「永远の眠りの刑」により氷渍けにされ、処罚される。どちらにも、ネフライトに见下される台词がある。原作のAct14の表纸ではレイとペアで描かれている。原作においては、前世でセーラーマーズに好意を抱いていたらしく、火野レイの事が初めて见たときから気に入っていたという描写がある。 実写では最初の展开は原作・アニメとほぼ同じだが、こちらでは処罚されず、代わりにベリルの力で意思を夺われ彼女に操られることになる。他の四天王と违って前世の记忆を取り戻しても「现在の主はクイン・ベリル様である」との见解を保ち、最终回で意思の束缚が解けた後もベリルに付き添い、彼女と共に崩壊する城の中に残って绝命した。ドラマの四天王では、彼のみデザインが原作やアニメとほとんど変わらなかった。 著者は、本作のヒーローとして最初に作った男性キャラはジェダイトであると、1992年当时のなかよし本志で语っている。しかし前作『The チェリー・プロジェクト』のヒーローの髪が白髪(金髪)であり、ジェダイトと被ってしまうため、新たに作られたのが黒髪の地场卫である。
是美少女战士中的,原文实在是太长了,所以选了我感兴趣的内容让人来翻译。
追答这样啊,作为日语专业的学生,我看的动漫实在是太少了。。
追问是在日语维基百科上看到的,其实我也懂一点日语,不过这点水平,大部分还是看不明白,你是日语专业的学生厉害。
追答其实我的水平也还差得远呢。所以果断选择了读研。嘿嘿。。。
追问研究生继续读日语专业,还是去日本留学?
追答研究生读日语,专攻文学和翻译。
麻烦帮我把这几句日语翻译成中文,不要机翻的。
您这不是几句呀……貌似这是动漫?没有个大背景的话,我就按照字面意思给您翻了。他的命名来自翡翠的硬玉。四天王中最先同セーラー战士战斗。金色短发,性格冷酷。穿着没有肩章的军服。论实力,是四天王中最弱的,处于末席(即被认为是无能的)。但是,在动漫中确实挺成功,在第六话中使用的妖...
帮我把这段日文翻译成中文把!谢谢了,不要机器翻译
手纸…メールで送るよりわたしは敢えて日记に书くことで惊かせたかった…很惊讶比起书信邮件我只敢于写在日记里。それに喜んでもらえると思った(^ω^)为此我得到了很多的欢喜 実はサプライズなんて今までやったこと无くて…实际上惊喜的事到现在为止我都没有做过 不器用なりに顽张っ...
请帮忙把中文翻成日文,要正确的,不要翻译机翻的。
1. 日语:中密度繊维板(ちゅうみつどせんいばん) (繁体汉字)中文:中密度纤维板 2. 日语:ホルムアルデヒド 中文:甲醛 3. 日语:认证(繁体汉字)中文:认证 --- 贵社は中密度繊维板のホルムアルデヒド成分の测定できますか?弊社は无ホルムアルデヒド认证を取得し、F4星JAS规...
帮忙翻译这几句日语,不要机翻!要带罗马音的!
1.また道迷ったか、もうしょうがないな。ma ta mi chi ma yo tta ka,mou shi yo u ga na i na~2.分かるんだ、君もサボるなよ wa ka run da,ki mi mo sa bo ru na yo 3.また死んじゃうか ma ta shin jyau ka 4.じゃ、気をつけてね jya ki wo tu ke te ne 5...
帮忙把这个日文歌词翻译成中文,不要机器翻译哦
[00:17.21]过ぎ行く时は 涡巻くかたち 逝去的时间就如同漩涡的形状 [00:22.00][00:22.67]下へ下へと あなたがたどれば 如果你不停地探寻 [00:28.09]昨日が今日に つながってゆく 昨天总会和今天相连 [00:32.36][00:32.94][00:33.56]远い昔に 别れた人も 很久...
大家帮帮忙,把我这几句话翻译成日语,谢谢大家了~
1、世界に见放されて、忘れられた。2、世界が无くなるまで一人で黙って泣いている。3、またたく间に、暗い深渊に押された。4、どうして、どうして私を骗したの?5、あなたのことをもう憎んでいる、死ぬまで许せない!6、どうして最后に残ったのは嘘と伤ついた心しかないの。
日语高手请进!!!请帮我把中文翻译成日文,谢谢。不要用翻译机器...
君が病気になったというのに、オレは中国にいて、日本に见舞いにいけないのが本当に残念。(我这里帮你说了不能去看望他很遗憾,日本人挺重视礼仪的加了这句好~)オレはこっちで心配しておるからなー绝対からだを大事にしてなーー 君の趣味はなに?オレに教えてくれない?后面给你...
请日语达人帮我把下面几句翻译成日语!(拒绝在线翻译机)
あなたのお母様に頼まれ、あなたの世话をするということですから、うちでご饭を食べましょう、わたしが料理を作りますよ。申し訳ありませんね、部屋が小さくて、散らかしています。日本房子脏,用的习惯性形容是乱七八糟,若说汚い就有点挑衅了 这个时候就是 ああ、すまなかった...
请日语达人帮我把这段话翻译成日语 不要翻译器 跪谢!
すべての言语にまつわる食べ物は基本的について翻訳、教科书以外には演说などの内容は、小说、映画、诗歌など。でも、いろいろな分野で、翻訳の难しさも违う。例えば、诗歌はほとんど不可能なので、正确に翻訳、诗歌の背景にして、文化伝统や创作形式の理解の程度などに直接影响して翻訳の品质...
求日语达人帮我把这句话翻译成日语,要手动翻译不要机器翻译!~~~
“我的主人 来短信了 要不要看呢 这样吧 我给你读好了 —— 你是主人我是仆”「ご主人様(主人様)、メールが届(とど)いています。ご覧(らん)になりませんか。そうしましょうか、私(わたくし)が読んでさしあげましょう。ーーあなたはわたくしの主人様(しゅじ...