麻烦把下面自己的两句话翻译成日语,谢谢,不要机译的。

对不起,有几次没能及时地告知您追踪信息。

您可以用这个网站查询。

对不起,有几次没能及时地告知您追踪信息。
申し訳ございません。何度か货物追迹情报をすぐにお知らせすることが出来ませんでした。

您可以用这个网站查询。
このホームページを利用して问い合わせることもできます。

请参考
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-11-18
申し訳ありませんが、追迹情报を直ちにお知らせできないことは、何度かありました。

このサイトでお问い合わせいただけます。
第2个回答  2011-11-18
人工翻译:申し訳ございませんが、何度かあったできずお追迹情报を手に入れた。告知
このサイトをお问い合わせてみた

机器翻译:申し訳ありませんが、数が速やかに追迹情报を通知しなかったがあります。
このウェブサイトを使用することができます。

可以对比一下,选择你所满意的的、

麻烦把下面翻译成日语,不要机器翻译,要人工的。谢谢。写信,麻烦用敬语...
こちらにいらしたばかりのごろ、先生は厳しそうな颜をしていましたが、段々なじむようになって、やはりユーモアで、面白くて、时々子供っぽいところもある可爱らしい先生で、みんなに好かれています。先生はいつも美しい瞬间をカメラで记録してますね、私の记忆のなかの先生は、そう...

请大家 帮忙把下面的话 翻译成日语 谢谢 因为是演讲稿 请用日语 不要...
中学の顷、少し反抗的だった私は、何ものにも缚られない旅人としてギターを抱えて世界をさまよいたいと思いました。私のこの壮大な梦を闻いた母は、私の头をそっと抚でながら「楽しければそれでいいのよ」と言っただけでした。父は「人生にはばかげた考えも时には必要だよ」と言...

求日语翻译.求把下面的话翻译成日语拜托了,别用翻译器,坑爹啊.
日本语がうまくできなくてちゃんとコミュニケーションできないです。话したいことは山ほどあり、一所悬命自分の気持ちを伝えたいんですが、时々はっきり言い出せないんです。それにしても何でも闻いてくれて、何を言われても必ず「はい、はい」って言ってくれて、仆を耻を掻か...

麻烦帮忙把下面这段话翻译成日语,不要翻译器,谢谢!
出勤遅刻なし 日系企业ではさまざまなルールがあり、ほとんどの日本人がそれを分かって従っている。まずは出勤。会社に遅刻する日本人はあまりいない。调査によると、东京首都圏の会社员たちの通勤平均时间は一时间半を超えている。トラックさんは初めてその数字を闻いたとき、さすが交通...

哪位大哥帮我把下面两句话翻译成日文(不要翻译软件的)在线等待
明日吉田さんと一绪に本屋に本を买いにいきます。明日吉田さんと本屋に行って本を买います。贵方はどこで张さんと一绪にこの本を买いましたか?我和朋友去银座看了电影。 平时总是坐公共汽车去公司。上周在公园踢了足球。昨天晚上8点到10点左右在看电视。

请把以下文字准确翻译成日语,要求使用敬语,意思对即可,不要翻译机...
1. 本校在校生は、留学、趣味や移民する为に日本语を勉强しています。2. 会话クラスでは、日本语の先生との会话を通して、学生たちの日本语能力を高めます。3. 学校には毎日新入生が来ます。当校は市内で一番大きい〈最大の)日本语学校であり、数百名の学生が在籍しています。15名...

麻烦日语高手帮忙把下面的句子翻译成日语~~```
1 风に飞ぶ散る纸切れは谁の想い出を持って行ったでしょう?私は知りたいなぁ・・飞び散る:飘落,四处飞舞。纸切れ:纸片,碎纸。2 世界の中心で爱を叫ぶ。3 いずれ分かってくれる日が来ると思って、私が真夜中に絵を描いてた时、どんな悲しかったでしょう?4 たと...

麻烦帮忙把下面的小故事翻译成日语,不用完全一样,能把故事讲明白就行...
1、花子 2戦时期で、日米の戦争で日本が大面积爆撃。花子は当时から取り残されない便所间走っ防空壕で葬られた火の海。当时に闭じ込められた时、彼女を全力で助けを求めるが学友と先生も各顾自分に彼女を助け、逃げ出す无人。花子さんはなぜそんなに有名で、多くの学生が伝わる深夜学校...

跪求大侠帮我把下面的中文句子翻译成日语!
1 一绪に映画でも见に行きましょうか。2先生のお宅に伺っていく前、电话をかけておいたほうがいいです。3趣味は切手を集めることです。4彼は音楽を闻くことが大好きらしいです。5仕事が终わったら饮みにいきませんか。6日本语が下手なものですから、中国语で话してもよろしいで...

麻烦哪位帮我把下面的汉语文章翻译成日语,谢谢啦
仕事を顽张ってやらなければなりません。结婚して、子供が生まれたら、私たちはさらに多くの役割の担い手になるのです。私たちの亲に対しては、ちゃんと亲を尊敬して、亲孝行をします。また子供に対しては、私たちはまた亲として彼らを育てます。それから、社会の中では、その一...

相似回答