日语口译可以达到同传水平,每天工资5000的人都在哪儿工作呀

如题所述

第1个回答  2018-03-12
高端人才都是在猎头网站找工作的,或者linkin

我想知道什么是同声传译员,都需要做什么工作?
王茜是一位已经从事五年翻译工作的女孩,从2003年开始做同声传译工作。她告诉记者,一场同声传译通常都是两三个人一组搭档完成,每工作20分钟就要换人,这是因为同声翻译是一项精神压力极大的工作,在翻译过程中精神需要高度集中,并且在极短的时间内组织语言,口齿清晰、流畅地表达出来。“有人曾做过实验...

日语同声翻译工资是多少?
北京目前付给同声翻译的报酬一般是每天4000元人民币,这是每组三人的平均所得,如果不需要助手而独立完成翻译任务,最高的可以达到每天一万元以上。 英、日语同声传译每小时1000元—1500元。业内人士称,平均每星期做两次同声翻译,一年下来赚个四五十万元没问题。中日韩口笔译 (报酬篇)【笔译】报酬:...

日语学到什么水平能做同声传译?另外工资怎么样?
(工资很诱人,当时给我1天700大洋,当然不是每天都有)同传不是什么都翻译,而且也不是一个人翻译,至少2人为一组。我在公司负责的是建筑及机器设备领域的,还有其他的进出口贸易,纺织,汽车,农业等等领域,翻译公司需要的时候就叫过来,圈子不是很大每次来的都是熟脸。会议开始前,根据客户需求分2...

同声传译工作的要求?
兼职要求:陪同口译对兼职人员的英语口语水平要求相对较低,一般口语较为流利,懂得日常通用口语的翻译,有中级口译证书者即可胜任。同声传译:兼职报酬:英语、日语、韩语约为6000元-1.2万元\/天;德语、法语、俄语、西班牙语约为8000元-1.6万元\/天。兼职要求:同声传译对兼职者的要求最高,一般需要经过特殊训练,长期专门从事...

做日语口译前途怎样
业内人士指出,目前一组同声传译的报酬通常在每天 12000 元人民币,一般每组 3 人合作,每人每天可得 4000 元。若平均每星期做两次同声翻译,一年下来也能赚个四五十万元。但是,同声翻译对人才的各种综合能力的要求也都非常高。同声传译要求译员头脑清晰,反应灵敏,翻译时要紧跟说者的思维节奏,两者...

现在在中国做日语口译发展前景怎么样
但是真正有一定水平,能胜任翻译工作的很少,大多都是会一点点日语,可能不会商务日语,可能不会建筑类的了。很多学校的教材课程对学生的引导有一定错位,只会书本知识是远远不够的,要全面发展,不局限于课本日语。所以说日语很厉害的话,做翻译的前景很好,并且工资很多,同传的话可能就要辛苦一点。

我特想知道在专业翻译公司里做专职口译,一个月算上基本工资连同别的翻...
一般来讲,如果你在外贸行业,会收入稍高些。在翻译公司做专职,不如你在企业做专职。真的。前者人家要收取各种中介费用提成佣金。落你手里的很少。而且专职类,很少有提成吧。属于固定工资那种。一万也是你,5000也是你。做什么活就看领导安排了。这东西得看是什么公司啊。一般都不养专职翻译。企业会好...

请问下日语翻译 是笔译吃香还是口译吃香 从长远看
我现在一边在翻译日文图书 一边在继续进修口译 两者其实共通的地方很多 建议楼主也可以先找个翻译工作稳定下来 然后再继续进修下去 毕竟这样工作最需要的就是丰富的翻译经验 不过 我也听前辈翻译们提到说 口译(同传)需要莫大的精神压力 这项工作做不长的 因为压力实在太大了 从长远考虑的话 还是建议主攻...

我想自学成为日语的同音传译,有可能吗?
同传不同于普通翻译,要求就是快,准,清。速度快,翻译准,思路清。三者必不可少。而且大部分是从多年的口译经验中脱颖而出的。同时对知识面的要求也是一方面。最关键,同传要用专用的设备进行训练,达到同时翻译的程度。建议你尝试着先做普通翻译,一点点干起。这样,第一,你会明白自己是否适合做...

翻译专业就业前景怎样
目前,翻译行业普遍认为薪资水平处于较低水平。行业价格规范有待完善,存在翻译质量参差不齐、价格不统一、译员权益保障不足等问题。日语同传口译员每小时薪资能拿到2000元,已是不错水平。翻译专业就业前景整体良好,不仅能从事翻译类编辑工作,还能从事会议翻译等岗位。随着中国与世界交流日益频繁,以及中国...

相似回答