请翻译这句话

以下这句英文如何翻译呢?
这句话是意思是扣除分期付款,税和社保之 前 是 6000 ?还是扣除分期付款,税和社保之 后 是 6000?
Monthly salary is CNY6, 000. Monthly salary will be paid on the 15th of every month, in
monthly installments and is subject to deductions for income tax and social
welfare tax.
我想问的是这句话的意思是税后 6000,还是税前 6000?

第1个回答  2014-04-30
月薪是人民币6000。每月工资将在每个月的15日支付,
每月分期付款和扣除所得税和社会福利的税收。
第2个回答  2014-04-30
你好,意思是:月计/每月工资为6000人民币。每月15号在扣除所得税及社保的分期款项目后,工资自动到账。满意请采纳,谢谢合作!追问

你是说到扣除所得税,社保和分期款项后到到我的帐户上的是 6000 吗?

即税后 6000 (到手 6000)?

追答

嗯。工厂一般都是这样的,扣除所得税、社保、医保得到的就是你的个人工资。翻译得联系实际来翻的。

本回答被提问者采纳

这句话怎么翻译
“这句话”根据不同的用场,可翻译为 this sentence、this message、the word、the saying 等。

请把这句话翻译成英语!谢谢!
This past ten years when you engaged in performing arts has been truely extraordinary. Considering there are only several decades in a life time, you must be full of emotions recalling the path of your performing career.

请翻译这句话尤其是as illustrated by the profound affection , 请详细...
这是as 引导的非限定性定语从句,as illustrated by the profound affection 意思是“正如能从这种深厚的感情中得到说明,诠释”,这个从句里又包含一个省略关系词的定语从句,先行词是profound affection,从句是the son demonstrates for his father.最后his father后面又有一个定语从句。

请翻译这句
这段话的大意是说,郑伯用鸡、狗、猪来祭神,以诅咒射杀颖叔考的人,希望通过这种方式来惩戒犯错误的人,可当时的思想家却认为,郑庄公这样做已经背离治理国家的大政方针了因为,因为出现这种邪恶的事情是由于既没有实施良好的政治修为,又没有权威的刑罚,仅仅用诅咒的方法又能解决什么问题?这表明当时人们已经认识到以...

这句话怎么翻译成英语
翻译如下 这句话 英语是:This sentence 也可以说 this word \\this remark 例句 星期五晚上他传来了这句话。On Friday evening he passed this word along.由于不确定这句话究竟是什么意思,赖尔选择了保持沉默。Unsure of the meaning of this remark, Ryle chose to remain silent ...

请教几个日语问题
「 おおきな 」=大きな 意思是 大的 ,形容词,后面必须要紧跟着名词。<2>2个形容动词之间一定要「で」连接吗?2个形容词之间要什么连接吗?如果是并列关系,或者中顿就必须要用形容词的て或で形来连接。<3>请翻译这句话:「その ぶんしょうは ながく ありません。」那篇文章不长。

海纳百川有容乃大,壁立千仞无欲则刚。翻译这句话的意思
翻译这句话的意思 5个回答 #热议# 已婚女性就应该承担家里大部分家务吗? 风云傲雪 2009-02-09 知道答主 回答量:32 采纳率:0% 帮助的人:13.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 海纳百川,有容乃大:大海可以容纳千百条河流,因为它这样广阔的胸怀所以是世间最伟大的(教育人们要心胸宽广才能...

请翻译这段话:有关中秋节的诗句以及英文翻译
原文:有关中秋节的诗句以及英文翻译 译文:Poems about the Mid Autumn Festival and English translation。重点词汇:about 英 [ə’baʊt]释义:adv 大约;将近;到处;(特定位置)四下;闲着;周围;掉头 prep 关于;目的是;针对;忙于;因为;在……到处;在……四处;在……附近;...

请帮我翻译一下这段话:
上面这句话出自电影《分手信》,一部感人的以爱情为主线的战争题材影片。翻译如下:(我的至爱),有些事我想告诉你,在我被子弹击中的那一刻,你想知道是什么念头最先出现在我的脑海里么?硬币。在那一刻,我又回到了8年前参加过的一次在铸币厂的参观活动。向导一路都在给我们介绍硬币的制造过程...

请问这句话如何翻译?谢谢
乘传求利,交错天下。因与郡县通奸,多张空簿,府藏不实,百姓愈病。——(王莽用的官吏,大都是富商大贾出身)坐着驿站的车去追求利润,在全国到处往来。顺便与郡县相勾结,造了很多假账,官府收藏不充实,百姓更加不满。传:传递、传送。古代有驿站,负责传递政府的公文、物资,其车马属于“公车”。...

相似回答