“言い合う”和“言い合える”意思相反吗
后者是前者的可能态
日语复合动词
言(い)い出(だ)す1)开始说 2)说出口 言(い)い付(つ)ける 1)吩咐 2)告,告状 3)说惯,常说 受(う)け持(も)つ 1)掌管,担任;负责;2)担任 打(う)ち合(あ)わせる 1)使——相碰,互击,对打;2)商量,商洽,碰头 打(う)ち消(け)す 1)否认;否定2)消除 裏返(うら...
谁能告诉我日语中一些 带 あ・う-合う 的短语
かみ合う(话がかみ合わない)殴り合い(喧哗)言い合い(喧哗)试合(しあい)
日语助词的用法
49.样态助动词「ようだ」「ようだ」可以接在用言连体形后,也可以接在「体言 + の」之后,意为"好像…(一样)"。 「ようだ」的活用变化与形容词相同,常用形式有:终止形(原形)、连体形(ような)、连用形(ように)、中顿形(ようで)等。 50.副助词「ほど」接体言后,表示大致的程度,意为"相当于…程度"...
如何记背日语单词?
和语词作训读是日语的一个规律。例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い挂かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。
话します、言います的区别和用法
言います(原形「言う」)有没有听话人都可以。话します(原形「话す」)强调的是交流,表达。目的是将自己的意思传达给对方。言います(原形「言う」)单纯是单方面的“说”。甚至在没有听话人的情况下也可以。也不要求表达实质内容。比如 「あ!」と言います。(○)纯感叹,无内容 「あ!
日语的复合动词是什么意思?
所谓日语的复合动词,就是由两个动词组合而成的动词,比如「助けあう」(互相帮助)就是由「助ける」和「合う」两个词组合而成的。复合动词中位于前面的动词是表达主要意思的,而后面的动词只起补助作用,大多偏离了原本的意思,通常不用日文汉字。最常见的复合动词词尾的意义和用法,列举如下:1)....
日语中的汉字怎么读?
没有人缘不受欢迎)与训读的ひとけがない(不像有人的样子)的意思完全不同.有个外国人说要做がんのしゅじゅつ听者以为要做癌の手术(癌症的手术)因而大吃一惊,其实是要做目の手术,这种场合"眼"不能说成"眼(がん),而必须说成目(め).有的汉字有十个以上的读音,所以读音很难。
日语当中的4种敬体怎么造句
动词的敬语:お话しになる(话す)、いらっしゃる(居る,行く,来る)、おっしゃる(言う)、召し上がる(食べる) 名词和形容词前加ご或お表示尊敬:ご家族、ご亲戚、御社、お荷物、お手 お详しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気 お忙しい 谦譲语(けんじょうご) 贬低自己的动作,状态,所有物品,...
言う 和 话す的区别
不说「言う」,而是用「话す」。例 彼は日本语が话せる 私は会社では英语で话す 这两个单词基本概念上最大的区别,是「言う」是说话人单方面的发信,「话す」是意识到听者的发信。从这一点上,「言い合う」有対立、冲突的含义,而「话し合う」则是相互理解・和解的语境。