帮忙翻译下日语对话??

麦兜:麻烦你,鱼丸粗面
校长:没有粗面
麦兜:是吗?来碗鱼丸河粉吧
校长:没有鱼丸
麦兜:是吗?那牛肚粗面把
校长:没有粗面
麦兜:那要鱼丸油面吧
校长:没有鱼丸
麦兜:怎么什么都没有啊?那要墨鱼丸粗面吧
校长:没有粗面
麦兜:又卖完了?麻烦你来碗鱼丸米线
校长:没有鱼丸
旁:麦兜啊,他们的鱼丸跟粗面卖光了,就是所有跟鱼丸和粗面的配搭都没了
麦兜:哦~~!没有内些搭配啊……麻烦你只要鱼丸
校长:没有鱼丸
麦兜:那粗面呢?
校长:没有粗面
把这段中文翻译成日语,谢谢大家了

鱼団子かけのうどんください。
うどんがないです。
そうですか?じゃあ、鱼団子かけホーフェンください。
さかなだんごがないです。
そうですか?じゃあ、牛筋かけうどんください。
うどんがないです。
じゃあ、鱼団子油面にします。
鱼団子がないです。
どうして何も无いのよ?じゃあ、たこ団子かけうどんください。
うどんがないです。
また売り切れですか?じゃあ、鱼団子ビーフンおねがいします。
鱼団子がないです。
旁:麦兜啊,他们的鱼丸跟粗面卖光了,就是所有跟鱼丸和粗面的配搭都没了
麦兜啊,この店の鱼団子とうどんがうりきれたんだよ。だから、鱼団子とうどんの组み合わせはできないんだよ。
麦兜:哦~~!没有内些搭配啊……麻烦你只要鱼丸
あ、それがないかよ。じゃあ、鱼団子だけでお愿いします。
校长:没有鱼丸
鱼団子がないです。
麦兜:那粗面呢?
じゃあ、うどんは?
校长:没有粗面
うどんがないです。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-02-16
McDull :问题は、大まかな鱼
副首相:はないラフ
McDull :本当ですか?ボウルバーにHefen鱼
校长:いいえ鱼
McDull :本当ですか?それはつまらないものにラフ
副首相:はないラフ
McDull :次に、鱼油にある
校长:いいえ鱼
McDull :ああ何もする方法?ラフがあるが、メキシコの鱼は
副首相:はないラフ
McDull :また完売?鱼のボールを入れたボウルに春雨トラブル
校长:いいえ鱼
次へ: McDullああ、ラフは、鱼のボールを贩売しているとしたことのないボールとの试合で、すべてのラフ
McDull :ああ〜 〜 !は、もっと...あぁ... ...鱼のように长い场合、トラブルに
校长:いいえ鱼
McDull :その前に大まかな?
副首相:はないラフ
我也不知道对不对,凑合着看吧
第2个回答  2019-03-14
女性和男性在公司聊天。男性吃完午饭后,先要做什么?
男性:不好意思,今天下午我能不能请假呀?
女性:怎么了?
男性:上次的那个工作,今天早晨4点让我去客户那里,所以现在困的不行。
女性:可以,但是,明天要提交这个资料吧。
男性:对呀,那我带回家做吧。
女性:什么,你要在家里做呀。
男性:算了,那吃完午饭后,在这里睡一会,然后再做吧。
女性:是啊,这样才可以舒舒服服的回家嘛。
请参考~~
第3个回答  2019-03-30
女性和男性在讨价还价。最后成交价(单价)是多少?
女性:恩~,本来一个卖1000日元,我都给你降到920日元了,不能再便宜了。
男性:拜托啦。我不要求你降到890日元。求你就卖我900日元吧。
女性:如果你能买10万个,我还可以勉强降到890日元。可你只要1万个,920日元已经最低价了。
男性:这样啊,那好。那么我就买1万个吧。
女性:非常感谢。
第4个回答  2019-11-01
女性和男性在讨论产品的价格。最后商品的单价变成多少了?
女性:我想想,本来一个1000日元的产品,因为要购买1万个,所以降到920日元了,不能再便宜了。
男性:就拜托一下了。
我不说
降到890日元。请你们考虑下900日元。
女性:如果购买10万个的话,我们可以勉强降到890日元。可是1万个的话920日元已经是极限了。
男性:这样啊,明白了。那么给我顶1万个吧。
女性:非常感谢。
请参考~~
第5个回答  2020-04-22
一男一女正在对话。他们二人正看着名片说什么呢?
女性:不好意思。这是在贵店订制的名片,因为有错误了,可以给纠正一下吗?
男性:非常抱歉。您订的名片内容发生了什么错误呢?
女性:事务所的名称少了“法律”两个字,我的姓名希望用罗马拼音写出来。还有,传真号码也印错了。
男性:非常抱歉。现在马上重新制作。

求助,数句日语对话翻译
1、ここは天下の往来だ。そこで女に手を上げる奴ぁ、お天道様が许して もこの俺が许さねえ。这儿可是大庭广众之下! 光天化日之下敢招惹女人,即使是上天允许我也饶不了你!2、そうよね~。お小遣いも计算して使ってないもんね~是啊~~~ 连零花钱也不算计着花嘛~~~3、これ...

求助,数句日语对话翻译
1、凡人の分际で、この俺に抗ったことは许せん。以你一个凡人之身来反抗我,绝对不可原谅 2、てめえ、何言ってやがる?いや、それ以前に……どこのモンだ?你乱说什么 不,在那之前...你是哪儿的?知った所でどうにもならんぞ、小僧。你知道也没法解决问题的臭小子 俺の国では、名...

日语翻译,帮我翻译一段对话,谢谢!
A:はじめまして、自己绍介させて顶きます、わたくしはAと申します。B:はじめまして、私はBです、どうぞよろしくお愿いします。A:わはしはXX公司に来たばかりなんです、XX大学のXX専门で卒业しました、今 営业部で働いています。あなたは?B:本当ですか、私もXX大学で卒业しま...

日语对话的翻译?
1、“あなた(亲爱的),どうぞ(请用餐)。”“はい(是),ありがとう(谢谢),いただきます(我要吃啦~~)”可能这样太正式了,都是夫妻了的话说话应该不会说どうぞ了,或许可以说“あなた、ご饭ですよ”(对方不在餐桌旁的情况)。可以不用回答,直接过去说”いただきます”、或者为了讨对...

求助,数句日语对话翻译
1、俺达が作ったXXXを气に入ってくれるかどうか、心配してたんだ。(我)还为(你)是否会喜欢我们做的XXX而担心了呢 2、何てこった…桥はすでに爆破された后かよ。これじゃ、トンネルの方もアウトか…怎么会这样…是在桥已经爆破之后啊(需要结合上下文,这里无法深入翻译)。这样的话...

懂日语的大大们帮忙翻译下一小段对话~!
B: あなたは大きな当该 2 をジャークしないでください。 A: いいえ !彼女は私を忘れない ! B: 自分自身を欺いて、それを放弃するしないでください。3) 私は何か圧着、息を感じる。彼女がいなければ、私はクラッシュすることでしょう ...

请帮忙翻译一段日语对话。谢谢咯
1.夏…终わっちゃうな。夏が…终わる前に、お前に言いたいことがあるんだ。けど…言っちまったら、お前に嫌われそうな気がして…夏天……就要过去了啊。夏天……结束前,有要对你说的话。不过……要是说了,感觉你该烦我了。2.なんだ?君らしくない远虑な…(こんな场面どこかで…...

求助12句日语对话的翻译
楼上几位都用机器翻译的,翻译得不准确呢,偶来帮你忙吧:1、确实なんは、一筋绳でいかへん连中ってことやな 译:能肯定的是,他们不是普通手段能对付的(这是关西方言)2、そんなこと言われても想像も出来ないよな、实际…译:这样被告知,实际上(我们)也根本不能够想象啊……3、ま、先...

求助翻译数句日语对话
1、そこまで言うからには、この状况を何とか出来る代物なんだろうな?既然你都这么说了,那这就是可以改变这个状况的东西喽?代物 しろもの 意思是了不起的东西。2、何か、上手く亲父に乘せられてるような气もするが…总感觉好像是被老爷子给狠狠地耍了啊。。。3、こいつの扱いには...

帮忙翻译一段简单的日语对话,急!
A:你好,我是日本来的留学生,我对你们学校的图书馆和食堂不太了解,你可以为我介绍一下吗?こんにちは、私は日本から来た留学生です。图书馆と食堂にはあんまりわからないから、绍介して顶けますか。B。当然没问题。来跟我走我来帮你介绍 もちろん大丈夫です。绍介してあげますよ。A。

相似回答