求助,数句日语对话翻译

1、ここは天下の往来だ。そこで女に手を上げる奴ぁ、お天道様が许して
もこの俺が许さねえ。

2、そうよね~。お小遣いも计算して使ってないもんね~

3、これだけお祈りすりゃあ、安产间违いなしだぜ。

4、『彼の者』が求める『键』の手がかりは、今の所なし、か。

5、手はず通り、戦钟を鸣らすとしよう。このぬるま汤は気にいらんからな。

6、そして、もうすぐ我らの世が始まる!力こそが全ての世界がな!

7、俺の手があれで终わりだと思うなよ!

8、それじゃラチが明かねえ!军が来るのも待ってられねえ!マジで浅草が火の海になっちまう!

9、俺が目覚めたのなら、XXXもまた…

10、いずれこうなることはわかっておった。

11、今のお前!XXXしかおらん!

12、あれが本当に必要なものかどうか、まだわかんないけど……

13、こうなったら、矢でも铁炮でも持ってきやがれってんだ!

1、ここは天下の往来だ。そこで女に手を上げる奴ぁ、お天道様が许して
もこの俺が许さねえ。
这儿可是大庭广众之下! 光天化日之下敢招惹女人,即使是上天允许我也饶不了你!

2、そうよね~。お小遣いも计算して使ってないもんね~
是啊~~~ 连零花钱也不算计着花嘛~~~

3、これだけお祈りすりゃあ、安产间违いなしだぜ。
做了这么多祈祷,一定可以母子平安的!

4、『彼の者』が求める『键』の手がかりは、今の所なし、か。
也就是说,〔那个人〕寻求的〔匙〕的线索仍旧没有啊
(注:看这句话表面上并没有〔也就是说〕的意思,但不加这几个字的话根本翻不出日语的语感.)

5、手はず通り、戦钟を鸣らすとしよう。このぬるま汤は気にいらんからな。
按计划,敲响战钟吧. 我可已经厌烦这样不温不火的了!

6、そして、もうすぐ我らの世が始まる!力こそが全ての世界がな!
很快的 属于我们的时代就要来临了! 只有力量才能支配世界!

7、俺の手があれで终わりだと思うなよ!
你可别以为我就那么点儿本事!

8、それじゃラチが明かねえ!军が来るのも待ってられねえ!マジで浅草が火の海になっちまう!
那样什么也解决不了!也等不了大军的到来了!浅草真的会变成火海的!

9、俺が目覚めたのなら、XXXもまた…
如果我醒来,**也会...

10、いずれこうなることはわかっておった。
我就知道早晚会变成这样的

11、今のお前!XXXしかおらん!
对于现在的你 就只有**了! (不知道对不对哦)

12、あれが本当に必要なものかどうか、まだわかんないけど……
虽然还不知道那是不是真正重要的东西 可是...

13、こうなったら、矢でも铁炮でも持ってきやがれってんだ!
这样的话 就那起箭和大炮吧!

あのう~~
一体どこから探し出したのよ こんなもの~~~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-07-21
这里是交通的市民. 当时的人[一]升降机手的女人,孙贻贝,贻贝我们好. 2 ,所以,你不觉得吗? ~ . 票数计算,也做津贴,你用,你难道不好吗? 马铃薯, 1~3只此[注册] [亚]成为我们祈祷, 它是廉价产受雇于违[泽]即生活. 4 , '人'的目的, '性纤维'作为线索,目前没有任何地方? 我们将承担5 ,按照计划,这款游戏的百科全书,是做澳等. 这对于[马]汤是用画的是在空中,从观景. 6 ,我们的世界已经开始马上! 功率非常深重灾难! 你认为七,我们手中的终[华安] [日] ,是的! 8 , [脊柱]鲜明! 等待也是事实,是清代及其他[重]平安! [麻鸡]浅在火海[台联党] [智] [马] [美] ! 9 ,我们惊醒了,如果是,有多达三十,比如10 , 据发现,迟早会变得这样. 11 ,目前你! 只有× × ×看! 是否12 ,哪些是真正必需,但仍然没有[华安]可以说, ...... 13时,就变成这样, 与箭头,它与苏铁炮台山,是[重] [台联党] [德] !
第2个回答  2007-07-21
1.这里是天下往来,因此那些对女人出手的家伙,即使老天允许我也不允许。
2.是哦,连零用钱都不会算计着花啊
3.作了这么多祈祷,一定会是顺产的
4.彼の者』寻求的钥匙的线索,原来这儿没有啊
5.按计划,让战钟响起吧。因为不喜欢这样慢吞吞的。
6.并且,马上我们的时代就会开始!只有力量才是所有的世界吧
7.不要认为我的手会止于那里
8.那样的话,就分清界限吧!也就不能等军队来了!真的是浅草已经变成了火海!
9.我醒了的话\XXX也还...
10.我早知道总有一天会这样
11.现在的你!只有XXX
12.那个是不是真的,还不知道..
13.既然这样了,箭,枪全部都上了。

不一定全对
第3个回答  2007-07-21
1,这里是天下的通行。在那里给女人手的东西a,太阳?做 也
这个我?sa。

2,那样哟~。零花也?数达没使用的东西~

3,只这个祈愿a,安???是避开啦。

4,『他的人』寻求的『?』的线索,现在没有,吗?

5,程序那样,战斗?wo?作为ra做。这个涂的ma?ha不中意。

6,并且,已经马上我们的世间开始!正是力量全部的世界!

7,我的手那个?想是打破的na哟!

8,那么rachi智惠!?来也等候rare!真的浅草在火的海中安倍夏美飘舞!

9,如果我觉醒的,XXX也等候…

10,明白了总归变成这样的事。

11,现在的你!XXX以外不在!

是不是真的必要那个的东西,还不沸腾没有……12,,不过

13,如果变成了这样,箭也?炮也拿来yare是n!
第4个回答  2007-07-21
1, 这里是公众交通。举手到妇女然后theperson? 哪些, 太阳? 做这我们? 井。2, 如此, 您认为? 的don't? .容限? 演算做, don't youthink? 这不被使用它是? 3, 这? ? ? 我们是祈祷哪些, 它便宜的? ? ? ?which 是生存。4, ' 那个人' 寻求, '? ' 至于线索, 没有当前的地方? 5, 根据计划, 游戏? ? 我们将承担那和其他人它does.This? 哪些被绘? 它是在空气, 从观察。6, 和, 我们的世界已经立刻开始! 非常供给所有世界动力! 我们递与那的7? 您认为, 它是? ?, 是! 8?? 分明井!? 等待事实它来, 和并且其他人? 井! 与?? Asakusa 在火海? ???! _ 9, 我们醒, 如果是, 许多作为XXX 和... 10, 它是发现迟早or later 它成为象这。11, 潮流您! 只XXX 观看! 是否12, 那些那真实地是必要的地方, 然而stillthere 是没有? 罐头...... 何时13, 它成为象这样, 与箭头? 它haseven 与? 并且是? ? ? 是! ????

求助,数句日语对话翻译
1、ここは天下の往来だ。そこで女に手を上げる奴ぁ、お天道様が许して もこの俺が许さねえ。这儿可是大庭广众之下! 光天化日之下敢招惹女人,即使是上天允许我也饶不了你!2、そうよね~。お小遣いも计算して使ってないもんね~是啊~~~ 连零花钱也不算计着花嘛~~~3、これ...

求助翻译数句日语对话
1、そこまで言うからには、この状况を何とか出来る代物なんだろうな?既然你都这么说了,那这就是可以改变这个状况的东西喽?代物 しろもの 意思是了不起的东西。2、何か、上手く亲父に乘せられてるような气もするが…总感觉好像是被老爷子给狠狠地耍了啊。。。3、こいつの扱いには...

求助,数句日语对话翻译
1、 またそんなこと言って!前借りなんて认めないからね!お爷ちゃんにも言っとくから!●怎么又提这事!我是不会提前借给你的!我也要和爷爷说清楚!2、こうやって知り合ったのも縁って奴だ。俺达が浅草を案内するぜ。●和这家伙能这样相识也是一种缘分,我们来做逛浅草的向导吧!3...

求助,数十句日语对话翻译,完成后双手多奉上50分
1、そう连れないこと言うなよ。别说得那么冷淡嘛。2、XXXの解析に成功したとぬかしておきながら、このザマとは。还吹牛说什么已经成功解析了XXX,现在闹成这个样子。3、XXXを见つけ出すための手がかりを引き出せるかも知れない。说不定能找到寻找XXX的线索。4、とある所に保管してあった...

求助,数句日语对话翻译
1、凡人の分际で、この俺に抗ったことは许せん。以你一个凡人之身来反抗我,绝对不可原谅 2、てめえ、何言ってやがる?いや、それ以前に……どこのモンだ?你乱说什么 不,在那之前...你是哪儿的?知った所でどうにもならんぞ、小僧。你知道也没法解决问题的臭小子 俺の国では、名...

求助,数句日语对话翻译
1、 あれだけの戦力でやってくれる。だが、时间をかければ胜机は我々に访れよう。译:就那么点战力真难缠。但随着时间的流逝,胜利女神一定会倾向于我们的。2、だから、谁かがそれを止めねばならんのだ。译:所以,一定要有人站出来阻止的。3、この力、上手く活かせばこの戦争のジョー...

求助,数句日语对话翻译
XXX……不完全とは言え、お前の力を使えば、それに引き寄せられる者が现れる。彼ら……そして、奴もまた。XXXが使えればいいのだが。那都是已经知道的事了...XXX...虽说还不完备,但如果能够运用你的力量,闻风而来的人就会出现 那些人...而且 那家伙也... 如果能够用xxx到也还好....

求助,数句日语对话翻译
1、俺达が作ったXXXを气に入ってくれるかどうか、心配してたんだ。(我)还为(你)是否会喜欢我们做的XXX而担心了呢 2、何てこった…桥はすでに爆破された后かよ。これじゃ、トンネルの方もアウトか…怎么会这样…是在桥已经爆破之后啊(需要结合上下文,这里无法深入翻译)。这样的话...

求助,数句日语对话翻译
不仅如此,还不服输地(也可翻译成“嘴硬”)说什么“输了就是输了”的…真没劲啊(意译)だから…そんなつもりで言ったんじゃねえ。所以说…我不是那个意思 フン。まァ、残念だったな。彼女の前でいい所を见せられなくてよ。哼。(算了)真遗憾啊。在“她”的面前没有好好表现一番(...

求助,数句日语对话翻译
Darjeeling也就算了,Darling就免了吧(Darjeeling的翻译也要看语境)あ……自分で上手いこと言ったなとか思ったでしょ?啊……(你)在想“自己说了些好听的话”吧?…そんなことはない …没有这回事 ふ~ん、どうだかね~嘿~到底是怎样的呢(或“谁知道呢”,表示对上一句话的怀疑)3、...

相似回答
大家正在搜