求助,数句日语对话翻译

1、ランクA以上になると、タダで游べるからな。

太っ腹なゲームなのね…

その代わり、健康诊断书とか色んなデータをメーカーへ送らなきゃならないけどな。

君のランクは?

S2。だから、タダ。

そうなんだ…实は、よくお金が续くなって思ってたの。

大会で优胜すると赏金も出るんだ。だから、バイトの合间にちょこちょことな。

2、それよりさ、幕张まで付き合ってもらわなくてもよかったんだけど…

ううん、おばさまから君の面倒を见てって赖まれてるから。

ああ。もうこれからはゲームばっかやってられねえからな。最后に优胜して缔めくくるよ。

3、闻いちゃいられねえな、负け犬の远吠えなんてのはよ。

そういうつもりで言ったんじゃねえんだけど。

そうかい。俺はな、あまりにも大会のレベルが低くてガックリきてんだ。

最后に出てきた奴も大したことねえし…

おまけに、“负けは负け”なんつーサムい负け惜しみを言いやがって…ホントに盛り下がるぜ。

だから…そんなつもりで言ったんじゃねえ。

フン。まァ、残念だったな。彼女の前でいい所を见せられなくてよ。

何だかんだ言って、食い下がってくるねぇ。やっぱ、负けて悔しいんだろ?

构わねえぜ?后でもう1回战ってやっても。

ただし、レベルを上げてきな。今のてめえじゃ、相手にならねえ。

ま、ゲームで良かったと思いな。…あばよ、家に归って、キャンキャン泣きな。

4、まだ见舞いには行ってねえんだが…大事をとってしばらく入院するらしい。

1、ランクA以上になると、タダで游べるからな。
达到A级以上的话,就可以免费玩了(ランク=rank)

太っ腹なゲームなのね…
真豪爽的游戏啊……(意译,太っ腹是“度量大”的意思,ゲーム=game)

その代わり、健康诊断书とか色んなデータをメーカーへ送らなきゃならないけどな。
相对的,像体检报告(意译)等各种资料也不得不向maker送过去啊(メーカー在这里应该是指某人,データ=data)

君のランクは?
你的等级是?

S2。だから、タダ。
S2(级),所以啦,免费(上文说的“达到A级就可以免费”)

そうなんだ…实は、よくお金が续くなって思ってたの。
是这样啊…事实上,我想花钱应该是个无底洞吧(意译,原文意思是“钱会更好地继续下去”)

大会で优胜すると赏金も出るんだ。だから、バイトの合间にちょこちょことな。
在大会中取得优胜的话会发奖金的。所以,打工之余就(偷偷)过来(看看)

2、それよりさ、幕张まで付き合ってもらわなくてもよかったんだけど…
话说(或“比起这个”,表示引出下文),即使不用陪我到拉幕也可以的啊…

ううん、おばさまから君の面倒を见てって赖まれてるから。
没关系(意译),奶奶拜托我好好照顾你

ああ。もうこれからはゲームばっかやってられねえからな。最后に优胜して缔めくくるよ。
啊~。现在开始总是玩游戏也受不了啊。(赶快)取得最后优胜结束吧(意译,缔めくくる有“总结、概括”之意)

3、闻いちゃいられねえな、负け犬の远吠えなんてのはよ。
(真是)听不下去了,丧家犬的犬吠声……

そういうつもりで言ったんじゃねえんだけど。
(虽然)不是(出于)那意思(才)说的(比较通顺的翻译是“我不是那意思”)

そうかい。俺はな、あまりにも大会のレベルが低くてガックリきてんだ。
是么。我呀,对大会这么低的水平感到失望啊(レベル=level)

最后に出てきた奴も大したことねえし…
最后出来的家伙也没啥大不了…

おまけに、“负けは负け”なんつーサムい负け惜しみを言いやがって…ホントに盛り下がるぜ。
不仅如此,还不服输地(也可翻译成“嘴硬”)说什么“输了就是输了”的…真没劲啊(意译)

だから…そんなつもりで言ったんじゃねえ。
所以说…我不是那个意思

フン。まァ、残念だったな。彼女の前でいい所を见せられなくてよ。
哼。(算了)真遗憾啊。在“她”的面前没有好好表现一番(意译,原文意思是“没有在她面前展示好的一面”)

何だかんだ言って、食い下がってくるねぇ。やっぱ、负けて悔しいんだろ?
无论说啥都不肯罢休。果然是输了不甘心吧?

构わねえぜ?后でもう1回战ってやっても。
没关系啊?一会再打一场也没事

ただし、レベルを上げてきな。今のてめえじゃ、相手にならねえ。
但是,水平高一些吧(意思是“你要比现在更出色才行”)。现在的你都不配做我对手(意译)

ま、ゲームで良かったと思いな。…あばよ、家に归って、キャンキャン泣きな。
算了,(你就想)“好在是场游戏”吧(意思是“这是场游戏你就该谢天谢地了)。…再见了,回家呜呜哭去吧

4、まだ见舞いには行ってねえんだが…大事をとってしばらく入院するらしい。
虽然还没去探病…(不过)听说已经住院静养了
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-07-27
再试试看
1、ランクA以上になると、タダで游べるからな。
成为A等以上,可免费游玩。

太っ腹なゲームなのね… 气派的比赛啊。。。

その代わり、健康诊断书とか色んなデータをメーカーへ送らなきゃならないけどな。
必须要将健康诊断书拉还有各种数据送到制造者那里。。
君のランクは? 你的等级呢?

S2。だから、タダ。 所以,免费。

そうなんだ…实は、よくお金が续くなって思ってたの。
是那样吗。。。说实话,我还认为要花好多钱呢。
大会で优胜すると赏金も出るんだ。だから、バイトの合间にちょこちょことな。
大会上优胜的话,也会有赏金的。所以,打工的空闲时间常过来。

2、それよりさ、幕张まで付き合ってもらわなくてもよかったんだけど…
相比的话,就是交往到开幕以前也行啊,可。。。。

ううん、おばさまから君の面倒を见てって赖まれてるから。
嗯,姑姑(姨妈等)托付我要照顾你。
ああ。もうこれからはゲームばっかやってられねえからな。最后に优胜して缔めくくるよ。
啊,比赛马上就要进行了哦,到最后要赢噢。

3、闻いちゃいられねえな、负け犬の远吠えなんてのはよ。
不听了,比赛失败人的虚张声势。。
そういうつもりで言ったんじゃねえんだけど。
不是那么估计才说的嘛。。。。
そうかい。俺はな、あまりにも大会のレベルが低くてガックリきてんだ。
是吗。我呢,大会水平太低才来的。

最后に出てきた奴も大したことねえし…
最后现身的家伙也很厉害啊。。。。

おまけに、“负けは负け”なんつーサムい负け惜しみを言いやがって…ホントに盛り下がるぜ。
况且,要说‘输就输’这样寒心嘴硬的话,真是扫兴。

だから…そんなつもりで言ったんじゃねえ。
所以。。别那样说哦。
フン。まァ、残念だったな。彼女の前でいい所を见せられなくてよ。
嗯,遗憾啊。在她面前没有好好表现。
何だかんだ言って、食い下がってくるねぇ。やっぱ、负けて悔しいんだろ?
说这说那的,就是不罢休啊,到底是输了后悔吧
构わねえぜ?后でもう1回战ってやっても。
没关系。以后可以再战一次。

ただし、レベルを上げてきな。今のてめえじゃ、相手にならねえ。
只是,提高水平就好了,今天的这个家伙,不是对手哦。

ま、ゲームで良かったと思いな。…あばよ、家に归って、キャンキャン泣きな。
我认为比赛很好啊。。再见吧,我要回家了,别嗷嗷大哭啊。
4、まだ见舞いには行ってねえんだが…大事をとってしばらく入院するらしい。
还没去探望。。还是当心点,好像要暂时住院。
第2个回答  2007-07-27
当比1,等级A成为的时候在タダ游べ,并且是な从る。

作为作为大度量的比赛…

代替,健康和断?各种各样||假如是不到厂商送数据的ゃ的话,没有。

你的等级?

S2。因此是タダ。

是那样…?好,并且成为,く钱认为,||た的。

钱也由于大会于是出来。因此在字节的合?是ちょこちょ事情な。

没需要到さ,幕?比2,那个一起出去了…

う由于你的麻烦从姑母好照射,||从罕见てる。

是那样。已经从此被比赛ばっ以及っ照射,并且从姐姐是な。对的皇后做,具有||来。

3,在,并且作为られ姐姐的、||け狗的||叫,并且の多么是よ。

被由于那样的打算说了的ん不能那么倒下。

那样购买。大会的水准低,我花,太无力||来,是ん。

对的皇后而来了的家伙是了不起的事情姐姐し…

在赠品||"け||言由于け惜污垢け"什么つーサムい讨厌?…真实,并且堆上,并且降下来的ぜ。

因此…被由于那样的打算说了的ん||那么。

粪。まァ令人遗憾了。せs在地方好在她的前面没有れ。

作为什么||卡住了||说,缠住||喂。讨厌っぱ,けて感到懊悔的ろ?

构わ姐姐ぜ?尽管在皇后一次已经做って但是。

但是列举水准,并且是な。现在的你能对对方那么睡觉。

当由于ま,比赛好了的时候思い。…って,キャンキャン在あばよ,家哭,并且是な。

为还跳舞而进行4,不能睡觉,但是…得到重大事项,好象许久住院。
第3个回答  2007-07-27
1,成为排位A以上的话,tada从游beru。

是度量大的游戏…

但是,健康?决断?不寄啦各种各样的数据到制造厂不成,不过。

你的排位呢?

S2。因此,tada。

是那样…?ha,很好地钱?是ku变成想的。

大会??于是?钱也出来。因此,字节的合?匆匆忙忙。

偏从2,那个,幕?不请ma交往也好,不过…

uun,从姑母先生你的麻烦?照射?mare照射。

哎呀。已经今后游戏ba哎被照射的从能睡。最皇后??做?me捆扎哟。

3、?说被需要的睡胞衣、?ke狗的?叫多么哟。

是由于那样的说的睡笑了,不过。

是那样。我,过分大会的水平低突然无力地来。

最皇后出来了的东西也大做与风筝啊做…

又加上、“?ke呢?ke"什么tsu—萨姆在?讨厌ke吝惜言…真的盛下来啦。

是因此由于…那样的说的。

匈奴人。maa,遗憾。她面前可以的地方?不被做哟。

几擤了的说,咬住不松口的睡e。哎pa、?kete懊悔做忌讳的ro?

?能wa睡ze?以皇后再1次?te做也。

但,提高水平的na。现在的teme得的话,要是对方。

ma,想以游戏好na。…再见,家?te,kyankyan哭的。

4,还?飞舞霸业睡笑了取…大事暂且好象住院。
第4个回答  2007-07-27
1时,它是上述排名,由单纯的游泳[ ][汝] . 你难道不好吗? 这是自由游戏扛不过, 健康诊所煞车/决定这些文书的颜色是它的数据传送和别人,你必须给制造商, 然而. 对于你的排名? S2的. 因此,简单. 那么它究竟是斜的密实认为,这笔钱已成为除〔谷〕. 当优胜,在会议上还赏了钱出来,这是正确的. 因此,不安的组合发的字节. 2 ,从计划,但没有联想到古代帷幕,并[德]是好的. 但这是[U]表示[U]表示它是 从你的麻烦再见[德] [台联党] [德]可以信赖的珍稀[德] [如] . 良好. 已经,从现在开始的游戏[台联党]干什么的,别人[重]好空洞. 场上的产量在最皇后,缔约国部长级会议演变而来. 3 ,构词,是和[迟] [雅]可及,的额外[柯]狗三宝它树皮, 至于如何. 你说有这样的打算,但也只是左右. 我们是,有层次的会议,甚至低过速,已出现明显的. 还有的人出现在最娘娘确实非常重要的事,比如此外, "至于中的额外[柯]的额外[柯] "无[萨穆] , 词不喜欢的额外[柯]动动脑筋,比如[泽]你摞真正臣服. 因此比如你说,有了这样的打算,这是好. 哼. [马][ ] ,令人遗憾. 地方,在她之前,这是不可能的音[硒]等[重] , [德] . 它是什么,你说一下,你不觉得吗? 这取决于资源, [电子] . 和[台联党] [坝] ,的额外[柯] [德]这是无理取闹,正是[反渗透]这是什么? 构建[华安]及[泽] ? 一时间传[台联党] [德]所做的皇后. 然而,水平有所提高. 如果当前[德] [我]获取,好伙伴. 以为[马] ,它是很好的游戏. 比如[一] ,在整内务[台联党] [德] ,也可以哭. 4 ,音前往仍然扑朔迷离,但也只是斜采取重要的事,你是病人住院天数,而它似乎.

求助,数句日语对话翻译
1、ここは天下の往来だ。そこで女に手を上げる奴ぁ、お天道様が许して もこの俺が许さねえ。这儿可是大庭广众之下! 光天化日之下敢招惹女人,即使是上天允许我也饶不了你!2、そうよね~。お小遣いも计算して使ってないもんね~是啊~~~ 连零花钱也不算计着花嘛~~~3、これ...

求助,数句日语对话翻译
1、これで的を外したら、パイロットの责任だな。(如果)这样还没有命中目标的话,就是驾驶员的责任了 言ってくれるじゃん。あたし、狙いは外さないよ? 恋のターゲットもね。(你)倒挺会说啊。我是不会瞄偏的哟,恋爱的目标(target)也一样 2、あんた达もそうだけど、XXXにも言...

求助,数句日语对话翻译
1、 またそんなこと言って!前借りなんて认めないからね!お爷ちゃんにも言っとくから!●怎么又提这事!我是不会提前借给你的!我也要和爷爷说清楚!2、こうやって知り合ったのも縁って奴だ。俺达が浅草を案内するぜ。●和这家伙能这样相识也是一种缘分,我们来做逛浅草的向导吧!3...

求助,数句日语对话翻译
1、凡人の分际で、この俺に抗ったことは许せん。以你一个凡人之身来反抗我,绝对不可原谅 2、てめえ、何言ってやがる?いや、それ以前に……どこのモンだ?你乱说什么 不,在那之前...你是哪儿的?知った所でどうにもならんぞ、小僧。你知道也没法解决问题的臭小子 俺の国では、名...

求助翻译数句日语对话
1、そこまで言うからには、この状况を何とか出来る代物なんだろうな?既然你都这么说了,那这就是可以改变这个状况的东西喽?代物 しろもの 意思是了不起的东西。2、何か、上手く亲父に乘せられてるような气もするが…总感觉好像是被老爷子给狠狠地耍了啊。。。3、こいつの扱いには...

求助,数句日语对话翻译
1、 あれだけの戦力でやってくれる。だが、时间をかければ胜机は我々に访れよう。译:就那么点战力真难缠。但随着时间的流逝,胜利女神一定会倾向于我们的。2、だから、谁かがそれを止めねばならんのだ。译:所以,一定要有人站出来阻止的。3、この力、上手く活かせばこの戦争のジョー...

求助,数句日语对话翻译
1、俺达が作ったXXXを气に入ってくれるかどうか、心配してたんだ。(我)还为(你)是否会喜欢我们做的XXX而担心了呢 2、何てこった…桥はすでに爆破された后かよ。これじゃ、トンネルの方もアウトか…怎么会这样…是在桥已经爆破之后啊(需要结合上下文,这里无法深入翻译)。这样的话...

求助12句日语对话的翻译
1、确实なんは、一筋绳でいかへん连中ってことやな 译:能肯定的是,他们不是普通手段能对付的(这是关西方言)2、そんなこと言われても想像も出来ないよな、实际…译:这样被告知,实际上(我们)也根本不能够想象啊……3、ま、先に教えられてブルっちまうよりはマシかも知れねえがよ...

求助,数句日语对话翻译
XXX……不完全とは言え、お前の力を使えば、それに引き寄せられる者が现れる。彼ら……そして、奴もまた。XXXが使えればいいのだが。那都是已经知道的事了...XXX...虽说还不完备,但如果能够运用你的力量,闻风而来的人就会出现 那些人...而且 那家伙也... 如果能够用xxx到也还好....

求助,数十句日语对话翻译,完成后双手多奉上50分
1、こないだのやり口に纳得がいかなかったんでね。对上次你那样的做法,我并不同意(或不能理解)。2、俺はああやって戦争に利用された人间を知っている。我知道一些如同那样被战争所利用过的人。3、胜手に出て行って、胜手にピンチになってんじゃねえよ。随意就出去(出动)了, 还没...

相似回答
大家正在搜