音读和训读的区别
音读和训读的区别为读音质不同。音读:汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来;训读:是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。特点也不同:1、音读:音读主要分吴音、汉音、唐音三种,如:马メ(吴)、バ(汉)、マ(唐);一イチ(吴)、イツ(汉);二、ニ(吴)、ジ(汉);地ジ(吴)...
日语的音读与训读的区别及各自的主要用途?
日语汉字的音读和训读最大区别是:依汉字原意而以相应的日语词读出,就是训读。日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为...
日语汉字分音读和训读,有什么区别
日语汉字中音读和训读有3点不同:一、两者的含义不同:1、音读的含义:音读(音読み\/おんよみ),即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读;只取汉字义,发音按照固有词的,叫训读。2、训读的含义:训读(日语训読\/くんどく),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有...
音读和训读的区别
综上所述,音读与训读在发音与语义的处理上形成鲜明对比。音读聚焦汉字的音,而训读侧重汉字的义,二者共同构成了日语中丰富的汉字发音体系。
日语的音读和训读有什么区别?如何判别?
一、读音性质不同 1、音读:汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来。2、训读:是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。二、特点不同 音读:音读主要分吴音、汉音、唐音三种,如:马メ(吴)、バ(汉)、マ(唐);一 イチ(吴)、イツ(汉);二、ニ(吴)、ジ(汉);地 ジ(吴)、チ...
日语中音读和训读有什么区别 在查字典时到底应该采取哪个
训读:是日本原有的读法。是使用音读还是训读,没有特别固定的说法。但有一定规律如下:音读:组成词语的日语(两个字以上,一般其意思和中文比较相近。)训读:单个字使用时;人名;地名。以上只是大致规律,有些需要个别记忆。比较麻烦。另外《标准日语》第一册的开头部分有讲述其区别的文字说明,可能能...
日语的音读和训读有什么区别
一、两者本质形式不同 音读(音読み\/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读;只取汉字义,发音按照固有词的,叫训读。同一个汉字在日语中可能有不止一种读法,是由于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音。训读(日语:训読\/くんどく),是日文所用汉字...
音读和训读区别
音读与训读是两种不同的读法。音读是指按照文字原本的音值进行朗读,通常是指按照汉语拼音的方式来进行。这种读法在日常生活中最为常见,无论是学习还是交流,人们通常采用音读来阅读汉字。相比之下,训读则是一种更深入的理解方式,它不是简单地按照音值来读,而是基于对文字所代表的事物、概念等的理解来...
日语中汉字什么时候用音读,什么时候用训读
在日本,汉字的读音可以分为训读和音读两种。训读是指日语固有的读音,而音读则通常是从中国或者韩国传入的日语词汇的读音。一般而言,在使用人名和地名时,人们倾向于使用训读。例如,日本的“东京”在日语中读作“とうきょう”,这里的“京”字便是训读。另外,日语中一些固定用语、传统词汇等也多为...
音读和训读有什么区别
、“上面”等义。为了区分这些不同的意思,人们会分别使用“纸”、“神”、“髪”和“上”这几个汉字来表达不同的含义。音读和训读在特点上的不同,使得它们在日语中各有用途。音读主要用于表示汉字的译音,而训读则用于表达日语固有的意义。因此,在学习日语时,理解音读和训读的区别是非常重要的。