哪位好心人帮我翻译一下这段日文啊?翻的好我额外给分!!

时间があるときに返事くれたら嬉しいです

今中3の受験生です
あたしの友达は小6でがんになりました。

つらい治疗に髪の毛が抜け、でもそれでも気持ちを强く持ちなんとか完治しました。
あたしはそのこと小学校が违ったので中学校に入ってから仲良くなり
自分ががんだったことを涙を流しながらあたしに话してくれました。
今その子は元気にやっているのですが
その子の父亲ががんになってしまい、友达の卒业式まで持たないとゆわれたそうです
もっても冬までだと。
最初はこのことをいったらあたしが心配するからとずっと黙ってたのですが
元気がなく何か隠してる様子だったので闻いたら
お父さんのがんもう治らないんだって
ってすっごい悲しそうな颜して
かおくしゃくしゃにして话してくれました
あたし、何もゆうことが出来なくて
大丈夫だよ、大丈夫。
くらいしかゆってあげられなくて
あたしはもーどーしたらいいのかわかりません。
その子はお父さんのことはなるべく考えないように毎日、见てるのがいたいくらいの作り笑颜で
元気にふるまっています
あたしもう见ていられなくて
でも友达はお父さんのことを考えないようにしてるから
无理しなくてもいいよ
ともいえず・・・
こーゆうときどうするべきですか?
自分が情けなくて、何も出来ないことが悔しくて憎いです
何かアドバイスください。

长文すいませんでした

1楼用翻译器翻的。
时间があるときに返事くれたら嬉しいです
有空的时候回复我,很开心。

今中3の受験生です
我现在是中学3年级的考试生。

あたしの友达は小6でがんになりました。
我的小学6年级朋友得了癌症

つらい治疗に髪の毛が抜け、でもそれでも気持ちを强く持ちなんとか完治しました。
痛苦的治疗使得毛发都脱落了,因为有坚强的勇气完成了治疗。

あたしはそのこと小学校が违ったので中学校に入ってから仲良くなり
那个时候因为我入错小学,中学开始关系变好了。

自分ががんだったことを涙を流しながらあたしに话してくれました。
他对我说:“因为自己得了癌症而流眼泪了。”

今その子は元気にやっているのですが
现在那个孩子很精神的活着。

その子の父亲ががんになってしまい、友达の卒业式まで持たないとゆわれたそうです
那个孩子的父亲得了癌症,朋友(指的是这个孩子)的毕业典礼都没有参加,特别的虚弱。

もっても冬までだと。
大概是在冬天吧

最初はこのことをいったら,あたしが心配するからとずっと黙ってたのですが
最初知道有这个事情,我因为担心一直保持沉默。

元気がなく何か隠してる様子だったので闻いたら
没有精神,隐约能看到有什么事情的样子。

お父さんのがんもう治らないんだってってすっごい悲しそうな颜してかおくしゃくしゃにして话してくれました
他说“父亲因为癌症治不好了。流露出很悲伤的表情。”

あたし、何もゆうことが出来なくて大丈夫だよ、大丈夫。くらいしかゆってあげられなくて
我什么也说不出口,只能对他说:“没有事的,没有关系的。”

あたしはもーどーしたらいいのかわかりません。
我一直这样做对不对,我不知道。

その子はお父さんのことはなるべく考えないように毎日、见てるのがいたいくらいの作り笑颜で元気にふるまっています
那个孩子像是不知道父亲不能医好一样,每天露初没有痛苦的很有精神的笑容。

あたしもう见ていられなくて
我也装作没有看到

でも友达はお父さんのことを考えないようにしてるから
但是,因为朋友没有想到父亲的事情。

无理しなくてもいいよ,ともいえず・・・
说:“不要勉强也没有关系。”

こーゆうときどうするべきですか?
这个时候应该怎么办呢?

自分が情けなくて、何も出来ないことが悔しくて憎いです
何かアドバイスください。
因为自己的一时的感情,什么没有做而后悔,憎恶。请告诉我该怎么劝说。

长文すいませんでした
很长的文章不好意思了。

本文原文是该有段落时候没段落,该打标点没标点。翻译得累死我了。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-10-26
十分期待您能在有时间的时候给我回信。
我是今年中3的考生。
我的朋友小6得了癌症。
因为治疗十分厉害头发都掉了,但是即使这样他还是很坚强地接受完了治疗。
我们小学不是一起的,所以是从中学开始关系开始变好,
他边流泪边告诉我说他得癌症了。
现在那个孩子还在健康地生活,
但是孩子的父亲得了癌症,好像已经等不到朋友的毕业仪式了。
即使能熬过毕业仪式也只能熬到冬天。
如果一开始就说这个我会很担心,所以一直保持了沉默,
因为病怏怏的好像隐藏着什么的样子,
听到父亲的癌症已经治不好了说,
脸上的表情十分悲伤,
脸部纠结地告诉了我。
我什么也说不出来,
没关系的,没关系
只能说这么点东西了
我也不知道要怎么办。
那个孩子好像尽量不去想父亲的事似的每天
都故作笑颜装作很健康的样子。
我已经不忍再看下去,
但是要让朋友不去想父亲的事,
是不可能的。
虽然这样,
这个时候我应该怎么办呢?
我讨厌自己的无情、什么都做不了。
请给我一些建议。
不好意思,写了这么长。

解释说明:信中的“父亲”是写信人的朋友,生了癌症,而该朋友的孩子每天故作笑颜使我非常担心,所以向收信人讨教。

求好心人翻译一下这段日语,不要机翻T T
深夜的港口 穿着黑色衣服的男人达大书包车的行李箱取出里面的内容开改变 惊愕和诉嗯的眼睛线转向女性的姿态再确认,会心地微笑 江户川乱步的小说绿衣的“鬼”的作品“跳舞的箱子”的章 女性旅行包中缚了状态闭就是在包含着这样的景色画了回忆 本时的小说是在被缚插图包里闭螺纹注入了女性的插图附有 ...

好心人帮忙翻译一下这篇日语文章吧!我只有15分全给你啦...
江戸时代から、すでに、日本民间平安のしるしとなる品物となっています。猫が财を招くことと平安を守ることができると日本人が信じています。招き猫の伝说について、ほとんど「子猫の恩返し」に関しています。子供は成年になる时、夫は外出する时、家人は彼らに招き猫の人形を着けて...

日语请哪位好心人帮我翻译一下啊 很急!! 翻译器不给分
ほかの人と比べて、私が今している仕事は待遇がよっぽとよく、内容も难しくなくて、入りやすいし、最も肝心なことは人にどうやって话すか、そして対人の态度とことの処理を勉强することができるのです。今となっては、学生としてどんなに幸せなことかやっとわかりました。人は遅...

求好心人日语高手帮我翻一下这段话,口语化的哦,语境到就行,非常感谢...
昨日友达と游びに行った。まず××雑货屋で买い物して、それから友达のお洋服买いに付き合った。夕ご饭は和食にした。友达は麺类が大好きだから、おそばやらラーメンやらたくさん頼んだけど。私はサーモン刺身のご饭をもらった。超うまかった。ご饭の後は抹茶パフェも頼んだ。ス...

哪位好心人帮我翻译一下这首日文歌词阿~~~
~Sweet Home~作词: 远藤 京子 作曲: 远藤 京子 酒井法子 未来たくすなら 要托付未来的话 一人より二人がいいと 比起一个人还是两个人更好 明日が生まれる前に 在明天到来之前 もう知っている 已经知道的了 チャンスや出来事も 机会也好工作也好 分かち合えた方がいいと 要相互理解...

急急急~跪求日语翻译,跪求好心人帮我翻译自我介绍,我会倾尽所有财富答谢...
如果我有幸被录取,我一定在松下班的后续课程中努力学习,为以后进公司工作打下一个良好的基础,进公司以后,我会努力为公司尽自己最大的力量,尊敬的考官,希望你们可以给我这个机会,向你们证明我所说的一切。私もはっきり分かっています、自分はたかが一人の大学の卒业生に过ぎません、まだ幼稚...

哪位好心的大哥大姐帮我翻译一下这段日语 谢谢
会社を大きくして世界的企业を目指すも良し、理想の街を目指すも良し。高精细モニター上に远くまで広がる自慢の街并みを眺めながら、あなたの経営手腕を存分に発挥してください。公司的目标是成为世界中优秀的企业,规划出理想的街道。通过高精密监视系统眺望令人满意的街道的同时,请尽量发挥...

求好心人帮我把这段话翻译成日语,无尽额感谢
街で歩くと溶けちゃいそうぐらい暑いや。汗は滝みたいに掻きっぱなし(だし)、前髪もすっかり濡れちゃってる。颜も汗でキラキラで 体中(からだじゅう)びしょ濡れ、なんか、水の中からすくい上げられたような感じ。全身も热気热々(ねっきあつあつ)で すぐにでも気绝になっち...

哪位好心人帮我翻译一下这段自我介绍的日语啊
私の名前は陈亮、よりロイチン市、江西省、自宅には4人に1人、 22歳、鞍山、大学、プロのソフトウェア工学、私のようにカラーパープル、私のようにサッカーの动きは、インターネット、に耳を歌です。

哪位好心人能帮我把下面的实习报告翻译成日语的啊!!好人会幸福一生的哦...
ある程度の知识は、彼らの仕事のニーズに非常に适していない、我々は他の人から学ぶことが、开かれた心を持つことになり、学校で学び、他人の长所それらの欠陥が常に古い知识を持っていないの埋め合わせをするためにではなく、学ぶことができるあなたが社会的な竞争になるように新...

相似回答