翻译王尔德的一句

Most people are other people. Their thoughts are someone else's opinions, their lives a mimicry, their passions a quotation.

第1个回答  2009-12-13
多数人并非自己。他们的思想充斥别人的意见,他们的生活通篇都是模仿,他们的激情仅仅是引用而已。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-12-16
大多数人活着都像是别人,(因为)他们的思想都是别人的见解(意见),他们的生活是一出模仿秀,连他们的激情(爱好)都是一段引语。
第3个回答  2009-12-13
这是Oscar Wild 的一句经常被引用的名言。

人大多都活得不是自己,他们脑子里是别人的想法,生活是效仿别人的,连热情也是从别处引用的。
第4个回答  2009-12-13
大多数人是其他人。他们的想法是别人的看法,他们的生活是一出模仿秀,他们的爱是一种行情。
第5个回答  2009-12-13
多数人民是其他人民。 他们的想法是别人的观点,他们的生活模仿,他们的激情引文

请帮忙翻译王尔德的一句名言
to die beyond your means 其实是 to live beyond your means 的反义 to live beyond your means=花的比赚得多,即,浪费 因此,to die beyond your means=节俭,甚至到没钱花 Oscar Wilde 临死就是在感叹,他最后竟是要穷死 注:Oscar Wilde死前最后一年是住在一间破烂不堪的旅馆。身无分...

介绍一下王尔德
摘一下 王尔德语录 2008-06-06 20:45:29 1. To love oneself is the beginning of a lifelong romance. 爱自己是终身浪漫的开始。 2. We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. 我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。 3. There are only two tragedies in li...

王尔德经典语录英语带翻译
I don’t want to earn my living; I want to live. 我不想谋生;我想生活。 Moderation is a fatal thing. Nothing succeeds like excess. 适度是极其致命的事情。过度带来的成功是无可比拟的。 The only thing worse than being talked about is not being talked about. 世上只有一件事比被人议论更糟糕...

有关王尔德的名言"We are all in the gutter, but some of us are...
全句翻译为:身在井隅,心向璀璨。

求翻译这首王尔德的诗
随着心跳,每一点热血染红了太阳,对我们来说,每一种年轻的生命的萌发都是公平的。2. 春天般炽热的树木,燃起绿色的火焰,最狂野的野兽在荒原上漫步,那是我们亲属的荒原,万物之一,一切都在变化。3. 随着心跳的收缩与舒张,伟大的生命跳动,贯穿整个地球,波涛从酸软的种子发芽,因为我们与之相连,...

翻译王尔德的一句
多数人并非自己。他们的思想充斥别人的意见,他们的生活通篇都是模仿,他们的激情仅仅是引用而已。

求英文翻译 王尔德的名言:你的错误不是对生活所知太少,而是知道得太多...
Your mistake was not to know too little, but know too much. Have you put the childhood dawn have the finest flowers pure light naive wish, happy behind, you quickly run through a romantic into reality.你的错误是不知道的太少,但知道太多。你把童年的黎明有最好的花纯光天真的愿望...

身在井隅,心向璀璨什么意思
“身在井隅,心向璀璨”的意思:身处简陋的环境却仍拥有一颗向往美好的心。出自英国作家奥斯卡·王尔德的名言:“Weareallinthegutter,butsomeofusarelookingatthestars.”的中文翻译。这句话被王尔德写入他的剧本《温特米尔夫人的扇子》,由LordDarlington所说。王尔德的剧中总是有一位类似公爵的贵族,会...

“身在井隅,心向璀璨” 是什么意思?
1、释义:身处简陋的环境却仍拥有一颗向往美好的心。2、出处:出自英国作家奥斯卡·王尔德的名言"We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars."的中文翻译。这句话被王尔德写入他的剧本 Lady Windermere's Fan(温特米尔夫人的扇子),由Lord Darlington所说。王尔德的剧中...

王尔德的"art for art's sake"是啥意思
艺术至上主义。重点词汇解释:1、Art n. (包括雕塑、绘画、音乐等的) 艺术,美术;美术(作)品;艺品(作)品;(表演)艺术;技术,技巧;adj. 艺术的;艺术品的;具有艺术性的 v. be 的现在式第二人称单数形式 2、for prep. (表示对象、用途等)给,对;为了; 关于;代表;受雇于;...

相似回答
大家正在搜