帮我修改一下日语对话和翻译几个句子 谢谢~

具体的内容我就直接贴起来来

下面是对话 帮我修改一下

A:もしもし、王さんですか。
B:はい、私です、どちら様ですか。
A:私は杨ですね、夜分、电话をかけて本当に申し訳ありません。
B:ああ、杨さんですね,いいえ、いいえ、大丈夫ですよ。
A:1*****、ちょっとc相谈したいことがありますから。
B:どんなご用件でしょか。
A:来周は期末试験がありますが、文法はなかなか覚えられませんから、とても心配しますよ。
B:そうですか、文法というと、时间がかかるだけては无理でしょう。
A:賛成、賛成。じゃ、どうすればいいですか。
B:いい例文かあるいは本の短文を覚えるといいです。
A:そうですか、私は王さんのアドバイスにっよてして见ます。とごろて、映画券があるので、今周の日曜日は一绪に行きませんか。
B:いいですね、この周末はちょうと用事がありませんから、何の映画ですか。
A:ただ、爱してるです。とても人気がある映画だということです。
B:なるほと、あの映画はずっと前からっ见たいと思っているんですよ。
A:映画は午后の三时に始まりますから、じゃ、二时に淮海映画馆の玄関のとこるで待ち合せましょうか。
B:二时から、2*******、二时半にしてはどう。
A:いいね。
B:でも、3******

A:4***********
B;ああ、わかた、5********
A:ええん。~~~~

以上、私たちの会话。please help me correct it~~~thank you ~~~

and below are the sentences i want you to help to translate : 然后这些是翻译的句子,翻译成日语
1,the reason i call you is that.(之所以,是因为。这个句型)
2,isn't it too early ?
3,how can i get to the 淮海映画馆?
4,first,take the no.3 bus at the shool gate ,get off the bus when you get the 解放路小学,then ,walk forward along the street ,and you will see the 淮海映画馆。
5,is the cinema the one opposite the 明珠hotel?

please translate the 5 sentences ....

thank you thank you ~~~~~~~~

a:您好,有什么国王。
b:是的,我也喜欢你。
a:这是我杨,夜晚,实在对不起了电话。
b:哦,先生,杨,不,不,没问题。
a:1 *****,您可能需要从相谈位C。
b:什么样Desho帮助你。
a:有周年到来年底试験,不能从语法很难记住,玛耀西对此表示担心。
b:我明白了,和语法和意义,只会采取无理时间。
a:同意,同意。那么,我该怎么办?
b:我希望你觉得很短的句子或一本好书。
a:我明白了,我已经将它见玛王子的意见。已经出现,因为电影票,不去周日的单圈1绪。
b:我喜欢,而不是从绍图科诺海砂,电影什么的板底。
a:但是我爱。是,它是非常受欢迎的电影。
b:何为,电影,我想我见大津长的时间。
a:这部电影开始,你要僵硬,在淮海馆时正门待志合Semashou两部电影从午后3时。
b:2名时,*******,和两个做两时半。
a:我希望。
b:但是,3 ******

a:4 ***********
b;哦,若田光,5 ********
a:我是的。 〜〜〜〜

以上会议的话。请帮助我改正〜〜〜谢谢你〜〜〜

及以下的句子我希望你能帮助翻译:翻译永恒译的这些条款皇后亲生子女,孙译成语翻译
1,我之所以打电话给你的是。(为什么教行,为考虑成本。这个条款型)
2,是不是太早了?
3,我怎样才能到淮海馆的电影?
4,首先,要在shool门三号车,下车时,你得到解放路小学,那么,走在街上走,你会看到电影淮海馆。
5,是电影院对面的明珠宾馆呢?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-12-15
A:もしもし、王さんですか。
B:はい、私です、どちら様ですか。
A:私は杨ですね、余分、电话をかけて本当に申し訳ありません。
B:ああ、杨さんですね,いいえ、いいえ、大丈夫ですよ。
A:1*****、ちょっとc相谈したいことがありますから。
B:どんなご用件でしょか。
A:来周は期末试験がありますが、文法がなかなか覚えられませんから、とても心配しますよ。
B:そうですか、文法というと、时间がかかるだけては无理でしょう。
A:賛成、賛成。じゃ、どうすればいいですか。
B:いい例文かあるいは本の短文を覚えるといいです。
A:そうですか、私は王さんのアドバイスによって见ます。とごろで、映画券があるので、今周の日曜日は一绪に行きませんか。
B:いいですね、この周末はちょうと用事がありませんから、何の映画ですか。
A:ただ、爱してるです。とても人気がある映画だということです。
B:なるほと、あの映画はずっと前から见たいと思っているんですよ。
A:映画は午后の三时に始まりますから、じゃ、二时に淮海映画馆の玄関のとこるで待ち合せましょうか。
B:二时から、2*******、二时半にしてはどう。
A:いいね。
B:でも、3******

A:4***********
B;ああ、わかた、5********
A:ええん。~~~~

以上、私たちの会话。please help me correct it~~~thank you ~~~
第2个回答  2009-12-15
A:もしもし、王さんですか。
B:はい、私です、どちら様ですか。
A:私は杨です、夜分に、电话をかけて本当に申し訳ありません。
B:ああ、杨さんですか,大丈夫ですよ。
A:1*****、すこし相谈したいことがあるんですが。
B:どんなご用件でしょうか。
A:来周に期末试験があるのですが、文法がなかなか覚えられないので、とても心配なんです。
B:そうですか、文法というのは时间をかけていかないと无理だとおもいますが
A:そうですか。じゃ、どうすればよろしいですか。
B:いい例文かあるいは本の短文を覚えるといいんじゃないですか。
A:そうですか、私は王さんのアドバイスを参考にしてやってみます。ところで、映画券があるのですが、今周の日曜日に一绪に行きませんか。
B:いいですね、この周末はちょうど用事がありませんから。で、何の映画ですか。
A:「ただ、爱してる」という映画です。とても人気がある映画ですよ。
B:なるほと、あの映画はずっと前から见たいと思っていたんですよ。
A:映画は午后の三时から始まりますので、二时に淮海映画馆の玄関のところで待ち合せにしますか。
B:二时からですか、2*******、二时半ではだめですか。
A:いいですね。
B:でも、3******

A:4***********
B;ああ、わかりました、5********
A:ええん。~~~~
第3个回答  2009-12-14
A:もしもし、王さんですか。
B:はい、私です、どちら様ですか。
A:私は杨です、夜分、电话をかけて本当に申し訳ありません。
B:ああ、杨さんですよね,いいえ、いいえ、大丈夫ですよ。
A:1*****、ちょっと相谈したいことがありますから。
B:どんなご用でしょか。
A:来周は期末试験がありますが、文法はなかなか覚えられませんので、とても心配しておりますよ。
B:そうですか、文法というと、时间がかかる一方では无理でしょう。
A:そうです。じゃ、どうすればいいですか。
B:いい例文かあるいは短文を覚えるといいかもしれない。
A:そうですか、王さんのアドバイスでやって见ます。とごろて、映画券があるので、今周の日曜日は一绪に行きませんか。
B:いいですよ、この周末はちょうど用事がありませんから、何の映画ですか。
A:「ただ、爱してる」です。とても人気がある映画だということです。
B:なるほと、あの映画はずっと前から见たいと思っているんですよ。
A:映画は午后の三时に始まりますから、じゃ、二时に淮海映画馆の玄関のとこるで待ち合せましょうか。
B:二时から、2*******、二时半にしてはどう。
A:いいね。
B:でも、3******

A:4***********
B;ああ、わかた、5********
A:ええん。~~~~

1,电话をかけるのは……ため。
2,ちょっと早いではないか ?
3,淮海映画馆までにはどういきましょうか?
4,まず学校の前にno.3 バスに乗り、そして解放路小学校で降りて町通りに沿ってまっすぐ行けば淮海映画馆の前に出る。
5,明珠ホテル向こう侧の映画馆はそれですか?本回答被提问者采纳

求助,数十句日语对话翻译,完成后双手多奉上50分
4、ここで会ったが百年目って奴だ!既然被我碰到那家伙完了!5、ヘッ、おととい来やがれってんだ!唔,前天还来过!6、俺には果たさなければならぬ任务が…知らなければならぬ事実がる!我有不完成不行的任务……不知道不行的事实!7、ヘッ、いいタイミングで出てくるじゃねえか!

跪求一篇日语短对话,要标出汉语翻译,再加上拼音哈哈,谢谢了
1:はやく、はやく。快点,快点 hayaku hayaku 2:待ってよ。疲れた、とても暑いね。等一下啦,累死了,好热。ma tte yo tu ka re da ,to te mo a tu i ne 1:ちょっと山の顶に着いているよ。がんばって。马上到山顶了,加油啦!tyo tto yama no jyou ni tu i te i ru yo ...

求助,数十句日语对话翻译,完成后双手多奉上50分
やめろ、无理なものは何を言っても无理だ。译:谢谢…我代表政府表示感谢…狗屎…!要是这样的话我就让议会准备援军来攻打!住手,不行的事情说什么也是不行的。8、君达の报告してくれた敌については、こちらでも分析を行う。だが、现在は目の前の危机に全力で立ち向かわねばならない状况な...

帮我创作一篇关于日语面试的情景对话,谢谢啦,假名和意思都要
B: 全然问题ありません。忙しいのが好きで、暇ばかりだったら、かえって困ります。Ze n ze n mo n da i a ri ma se n. I so ga shii no ga su ki de, hi ma ba ka ri da tta ra, ka e tte ko ma ri ma su.完全没有问题。我就喜欢忙碌,太闲了,反而麻烦。A: そ...

跪求一段简短的日语日常对话(一人5、6句),带上中文翻译和罗马音标,谢 ...
汉语翻译:A:B,图书馆在哪啊?B:图书馆啊,图书馆在那边。A:远不远?B:不远,我带你去吧。B:这里就是图书馆!A:真大,很漂亮的图书馆呢!B:这边是阅览室。A:好漂亮,很亮堂的大房间啊 B:恩,因为是新的,房间都很漂亮,也很大。A:很安静啊。他们都是这个大学的学生吗?B:恩...

求助,数十句日语对话翻译,完成后双手多奉上50分
1、そう连れないこと言うなよ。别说得那么冷淡嘛。2、XXXの解析に成功したとぬかしておきながら、このザマとは。还吹牛说什么已经成功解析了XXX,现在闹成这个样子。3、XXXを见つけ出すための手がかりを引き出せるかも知れない。说不定能找到寻找XXX的线索。4、とある所に保管してあった...

大神帮忙日语对话翻译 一句句翻译一下 谢谢
山田:啊,对不起,你叫郭什么?郭:我叫郭明远。山田:是郭明远啊。请多关照。中村:那么,山田先生,多关照了 ---。山田:高桥,你连休的时候要去哪里啊?高桥:恩,五月一日去加拿大。山田:那么去加拿大的哪里呢?高桥:温哥华。一周25万日元。郭:啊,不错嘛。高桥:小郭准备做啥呢?郭:回国...

用以下几句日语编个对话
课长:それならもっと早くそう言ってもらえたら…。汉语:课长:你拿手机充电器了吗?王:充电器?今天没带,忘在家里了。十分钟后、科长从便利店买充电器回来了。王:科长不好意思,我这里有个usb的手机充电器。课长:你早说就好了…。言外之意,我已经买了。

求助,数句日语对话翻译
1、ここは天下の往来だ。そこで女に手を上げる奴ぁ、お天道様が许して もこの俺が许さねえ。这儿可是大庭广众之下! 光天化日之下敢招惹女人,即使是上天允许我也饶不了你!2、そうよね~。お小遣いも计算して使ってないもんね~是啊~~~ 连零花钱也不算计着花嘛~~~3、これ...

来个日语大神帮我编一个两人日语对话,一人八句,谢谢
A:なるほど。じゃ、今度一绪に食べに行きませんか。naruhodo,ja,kondoisshonitabeniikimasenka.原来如此,要不,下次我们一起去吃好吗?B:いいですよ、いい店を知っていますか。iidesuyo,iimisewoshitteimasuka.好呀,你知道哪家店做的好吗?A:もちろんです。私が地元の出身ですから。

相似回答