为什么用会社で働く、会社に勤める?

为什么一个用で一个用に?

第1个回答  2009-12-15
固定搭配

主要是因为“勤める”给人的感觉就是坐在那里不动的工作,所以用静态的“に”,而“働く”则有种走来走去的感觉,所以用“で”。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2009-12-15
事实上,二者都可以表示在某地方上班,工作。

所以我觉得,没有必要转牛角尖,语言这个东西,很多都没有为什么。

请把这两个动词和助词的用法作为固定搭配记住吧!
第3个回答  2009-12-15
一般都会用会社に勤める而不用会社で働く
工场で働く 働く 侧重体力活之类的
勤める在公司上班的
第4个回答  2009-12-15
で是表示在公司工作

に是表示去公司上班
第5个回答  2009-12-15
之所以这样用只是日语的惯用型
日语中的惯用型很多,买一本惯用型词典看看
想要学好地道的日语惯用型也是很多很重要的一部分

为什么用会社で働く、会社に勤める?
主要是因为“勤める”给人的感觉就是坐在那里不动的工作,所以用静态的“に”,而“働く”则有种走来走去的感觉,所以用“で”。

勤める和働く这两个词 为什么一个前面要用で一个要用に
働く动作性较强,所以用で表示动作发生的场所、地点。 勤める多是表示脑力劳动的工作,的动作性不强,所以可以把に理解成工作时人物存在的地点。 这里的と就是“与…,和…”的意思。その空き瓶と引き換え:与这些空瓶交换. 勤める:指勤务或劳动,多以”~に勤める”的形式出现.~表示的是地点...

日文中表达场所的助词に、で、を的用法有什么差别?
所以拿例句「会社に勤める。」「会社で働く。」来说,「会社に勤める。」表达的更多的是我任职于这家公司,而「会社で働く。」表示我在这家公司工作。利用“会社”这个单词,我们会发现其实相差并不大,但是如果我们把“会社”改成”アメリカ”,我们发现我们只能用「アメリカで働く。」这个来表...

勤める和働く有什么区别?
一、搭配不同 働く和「で」搭配使用,表示在某个场所工作、劳动,可用于代替人工作的机器、动物以及自然想象非意志的行为;勤める和「に」搭配使用,以单位成员的身份在其中工作或担任职务,比较抽象,只用于人的意志行为,可用为学习研究的意思。二、表现重点不同 働く重点表示干活、打工、劳动;勤め...

で和 に表在时有啥区别? 例1. 会社ではたらきます。2.幼稚园に勤めま...
1,关于で和に与働く、勤める的连用,是で固定与働く连用,に固定与勤める连用。(这个是固定不变的,也就是解释一下您所提出的1,2两句)这个例句就免啦吧~2,是关于で和に的区别。で:侧重于动作,事件发生的场所,译为“在”,例如:本屋で买う\/在书店买 道で事故があった\/路上发生了...

姉は会社に勤めます的に是什么用法?に为什么不能换成で?标日哪课学的...
勤める 和 働く 这两个动词都可以表示工作,劳动等意。但表示在哪里工作,劳动的场所时,前一个用“に”,后一个用“で”,这只能说是一种约定俗成的使用搭配习惯,很难从语法角度来分析,硬记住就行。如:彼女は病院に勤めています。\/あの人は会社で働いています。(且一般“勤める”常...

日本语中助词特殊用法
3,勤める用に、働く用で 关于工作和上班,过去日语中是分成脑力劳动和体力劳动的。脑力劳动用“……に勤める”和体力劳动用“……で働く”。但是现在已经不分脑力劳动和体力劳动,但是选择的动词与助词的关系仍然保留。 ① 私は银行に勤めています。 ② 兄は父の会社で働いています。 ③ 结婚前は学校で働...

働く和勤める的差别
【働く】是指在工厂工作,工作者是“工人”。【勤める】是指在办公室工作,工作者是“职员”。

日语里de和ni在表示地点时有什么区别
4、表长久性固定场所时用に,表暂时性偶然场所用で。例:駅に案内所がある(表询问处长期存在)。駅で集会がある(表有偶然暂时的集会)。5、内在地点用に,外在场所用で。 在线教学 例:彼女は银行に勤めている(场所为谓语动词直接要求的对象)。彼女は上海で勤めている(场所为整个句子的内容...

在公司上班 用日语的两种说法分别是什么
会社を通う 会社で働く 意思不太一样

相似回答