鉴于a@b已成为垃圾邮件攻击目标。并且。net是国际域名。本身容易收到攻击。建议注册com.cn或cn的域名。以达到减少垃圾邮件攻击的目的。mail.aisin-aw.net同时可以使用。但不作为主要邮件收发的域名。
帮忙翻译一下吧。
求助日语高手帮忙看看这段话那种翻译更妥当谢谢了,不妥之处请帮忙修改...
1、一人で歩くときはスピードが速い。2、夜遅くまで起きる习惯がある。(遅く寝る习惯がある。は中国语の発想)3、个人的な事を隠す。4、ポケット付きの服装が好きである。5、腕を组む习惯がある。6、冷戦が好きである。7、窓际、隅っこなどが好きで、体を丸める习惯がある。8、...
高手请帮忙翻译成日语?
いつもお世话になっております。诚に申し訳ございません。英文のメールの意味を再度确かめて顶きたいですが、贵社は新発注をキャンセルなさるつもりでございますか?新発注は既に确认済みで、キャンセルとなってしまって どうも纳得かねます。実は新発注の先払いの金额について、既...
请日语高手帮帮忙
日文:朝起きてから、何も食べてない、ただオレンジジュースを饮んだだけ 平假名:あさおきてから、なにもたべてない、ただオレンジジュースをのんだだけ 从早上起来什么都没吃,只喝了点橙汁。满意的话,别忘了采纳哦。
请日语高手帮忙,新手上路求详细语法解答!
1.より表示比较,比起昨天,今天更加热 2.ます要接续在动词连用形之後,なる连用形是なり 3.でも接在疑问词後面表示全盤肯定,"不管...都..."的意思 4.ことができる接在动词连体形之後表示能够做某事,可以做某事 5.・・・と・・・と、どちらが...
高手快快帮忙,翻译成日语
果実、日本の伝统の小さいデザート、常作の茶道の“伴侣”。普通はビーフンでつくって、硬くて柔らかい2种类を分けて、硬いのはビスケットと米の饼を类似して、柔らかいのは中国のもち米のかすてらの団を类似します。中国のこのような饮食の大国について、このような味の惊异的では...
日语高手请进来一下!
1.小俊 俊くん(しゅんくん shun kun)、俊ちゃん(しゅんちゃん shun chan)2.沙发 ソファー(so fa-)3.没有 没有人 いない(i nai)没有物 ない(nai)4.主人 主(ぬし nu shi)宠物之类的主人 主人(しゅじん shu jin)用人,下人的主人。也可以做“老公”的意思。オナー(...
请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢!
1.今後そのような仕事をしたいです。私は忍耐强く、性格も大人しいので、この仕事はとても似合っており、非常にやりがいがあると思います。2.现在、社会高齢化问题が深刻になっていく中、介护人がこれから重要とされる思います。助けを必要としている高齢者达をお手伝いすることがで...
请求日语高手帮忙翻译成日语
1.生产周期について、制服数3000件によって测れば、サンプル、材料の选定、注文、纳品。生产周期は手付金振込みから60日以内纳付することです。2.夏服について、纳付期限が四月末に定めされる场合、2012年12月から用意しなければならない。サンプルの作成时间は十日(中国らか日本へ)...
请日语高手帮忙修改邮件
お忙しいところを申し訳ございません。原句也没错,只是感觉有点怪怪的。ちょっとお伺いたいことがありますから、教えていただけませんか。你是想让田中批准吧。「今日は要事を田中先生にご报告いたします。要事は次のとおりです。」这样说有点啰嗦,所以我给改了一下。技术科の研修...
求高手帮忙听下日语,谢谢!
6.卍组天童でございます。火急な报せがあり、间谍捕まりました 9.お方様、拙者は女子に手荒い真似をするなど好みません 正直の话を下さい。何者にふみを渡された。(お方様は??かしら??ではないのか?)括号里的是我实在听不清楚的 其他的也可能有不对的地方 希望能帮得到你 ...