急求!! 日语达人 帮准确点翻译一下 图片中的全部文字,拜托了!!

(注明:拒绝机器翻译)

初见见面or你好。我是十一。
真诚感谢买了《痛痛痛 3》(书名吧?)。

本来是定在5月发行的,但由于工作非常晚才完成,结果出来的时候已经是8月了,让你们久等真的很抱歉

而且这次,可能会有因为H画面少了,汰牙出场机会几乎没有而失望的读者吧。
真的很对不起。

下一本我会以汰牙为中心的,如果你们会耐心等候的话我会感到很幸福

啊 不 我会注意不让你们耐心等的。
加油!

还有这次我虽然注意小心线的强弱部分,多亏这样这次的绘画风格又再次改变
注意到这点的只有再画画的本人吧
这次画真的花了很长时间
可能会有些许变化 如果能让你们觉得是往好的方向改变的话我会很高兴的

非常感谢读到最后
能提出意见感想的话我会高兴得想哭的

那么再见
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-09-14
初次问好,或者说 你好 我是一十。
这次,你们买了“疼 疼 疼(是漫画的名字吧,いたい就是疼的意思)”,真的很感谢。
本来预定是五月份发行的,但是工作慢延误了,最后八月份才出版。让你们久等了,非常抱歉。
进一步说,这次的high场面少了,汰牙几乎没出场,或许会有很多人因此失望吧。
真的很抱歉。
我想下回重点描绘汰牙,大家若是等耐心等待就是万幸了。(希望大家等待自己的作品)
啊 不 我会注意尽量不让大家久等 我会努力的
还有这次线条画得强弱很明显很整洁 我是很认真的画 正因为如此我觉得图案又有所变化了
是不是只有画画的本人才有这种感觉啊?
正因为这样,花费了不少时间
或许只是少许的变化,如果你们觉得是往好的方向变我就感到很开心
谢谢你们一直读到最后
若是能发表一下你们的意见和感想我会喜极而泣的
那么 再见
相似回答