白中书方居郎署,未有知者,唯朱崖李相国以国器重之,许于缙绅间,多所延誉。然而资用不充,无以祗奉僚友。一旦,相国遗钱十万,为酒肴之备,约省阁名士数人,克日同过其第。时秋暮阴沉,涉旬霖沥。贺拔惎求官未遂,将欲出京薄游。与白公同年登第,羸驹就门告别。阍者以方俟朝客,乃以他适对之。贺拔惎遂驻车留书,备述羁游之意。白公览书,叹曰:“丈夫处世,穷达当有时命。苟不才以侥幸取容,未足为发身之道。岂得家蓄美馔,止邀当路豪贵;曩时登第贫交,今日闭关不接,纵使居荣显,又安得不愧于怀!”遽令仆者命贺拔回车,遂以杯盘同费。俄而所约朝贤联骑而至。阍者具陈与贺拔惎从容,无不惋愕而去。翌日,于私第谒见相国,询朝士来者为谁。白公对以宾客未至,适有同年出京访别,悯其龙钟委困,不忍异之,留饮数杯,遂缺祗接。既负吹嘘之意,甘从遣斥之罪。相国称叹逾时,云:“此事真古人之道,由兹贵达,可以激劝浇薄。”不旬月,贺拔自使下评事,先授美官。白公以库部郎中入为翰林学士。未逾三载,便秉钧衡。其后五镇藩方,再居廊庙。蹈义怀仁,始终一致。流芳传素,士林美之。
——唐 康軿《剧谈录》
焦急文言文怎么说
翻译:村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。【切】:读音:qiē 例句:1、诏书切峻,责臣逋慢 翻译:但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。6. 形容“不要着急”的古文有哪些 无欲速,无见小利;欲速则不达,见小利则大事不成。一、出自《论语·子路》...
紧急…文言文翻译
文言文《紧急公文》,告诉我们“不能简单地认识事物bai和处理事物”的道理。《紧急公文》du出自《笑林广记·殊禀部》,又见《笑府》。有个邮差递送紧急公文,当官的恐怕专他走得慢,拨一匹马让他骑。邮差追赶着马跑,别人问他“如此zhi急事,怎么不骑马?”邮差回答说:“六只脚跑,岂不比四只脚...
翻译 古文 快快快 紧急!!!
大概意思就是说 一个叫马正惠的人珍藏有一幅<斗牛图> 在闲暇的一天把它拿到大庭广众下展示 这时有个农夫看见后在旁偷笑 马正惠就奇怪了 问他为什么(笑) (农夫)说:“我是一个农民 不懂画 但是我了解真的牛 把牛放出来争斗时 它的尾巴是夹在身后的 即使是壮汉都不能把它尾巴扯出来 但是这个图...
这段怎么翻译???紧急~~~最好一句古文一句翻译
译:屈原走到江边,披散着头发沿着水边边走边吟唱,脸色憔悴,形体和容貌都象干枯的树木一样。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”译:一个渔翁看见就问他说:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这里?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”译:屈原说:“...
紧急翻译古文《庄子.徐无鬼》!
你想要满足嗜好和欲望,增多喜好和憎恶,那么性命攸关的心灵就会弄得疲惫不堪;你想要废弃嗜好和欲望,退却喜好和憎恶,那么耳目的享用就会困顿乏厄。我正打算来慰问你,你对于我有什么可慰问的!”武侯听了怅然若失,不能应答。不一会儿,徐无鬼说:“请让我告诉你,我善于观察狗的体态以确定它们的优劣...
翻译古文《以柳易播》,紧急啊!~ ~
元和十年,按照惯例,柳宗元被外放做柳州刺史,朗州刺史刘禹锡改任播州刺史(越南那旮瘩)。诏书发下来后,柳宗元对亲信说:“刘禹锡有老母在家年事已高。如今到蛮夷之地做官,那里是西南荒无人烟之处,一个来回有万里之遥,这样怎么能带老母前行呢?如果母子分离,恐怕以后再难相见了,我是刘禹锡的故交...
紧急求助~这段古文翻译
(1)把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(7分)①凡所当行,断不在疑,毋更因循,以贻后悔。(4分)译文:②今陕西、辽东边患方殷,湖广、贵州军旅继功,不知何以应之?(3分)译文:(2)用“\/”给下列语句断句。(2分)土木日兴科剑不已内府工匠之饩廪岁增月积无有穷期,财...
急!帮忙翻译古文!
译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的...
古文翻译,非常紧急!
这不是古文,是现代人用半文半白言辞写的信。如果需要解释的话,意思是:牵着你的手,人生道路花香鸟语。人生无论长短,万里风雨同舟。不求白头到老,只希望相互依偎一起回家。要是你觉得这样不容易,分手后要保持互相激励。别陷入分手的痛苦中,见面时还可以继续聊天。问你有什么打算,牵手走一回?
吴育文言文
吴育文言文1. 宋史列传第五十译文,万分紧急 译文:吴育,字春卿,是建安人.父亲叫吴待问.吴育年少时特别聪颖,博学多才,考中进士,参加礼部考试也第一,考中甲科.连续主持临安,诸暨,襄城三县的工作.自从秦悼王