紧急~~翻译古文!!

白中书方居郎署,未有知者,唯朱崖李相国以国器重之,许于缙绅间,多所延誉。然而资用不充,无以祗奉僚友。一旦,相国遗钱十万,为酒肴之备,约省阁名士数人,克日同过其第。时秋暮阴沉,涉旬霖沥。贺拔惎求官未遂,将欲出京薄游。与白公同年登第,羸驹就门告别。阍者以方俟朝客,乃以他适对之。贺拔惎遂驻车留书,备述羁游之意。白公览书,叹曰:“丈夫处世,穷达当有时命。苟不才以侥幸取容,未足为发身之道。岂得家蓄美馔,止邀当路豪贵;曩时登第贫交,今日闭关不接,纵使居荣显,又安得不愧于怀!”遽令仆者命贺拔回车,遂以杯盘同费。俄而所约朝贤联骑而至。阍者具陈与贺拔惎从容,无不惋愕而去。翌日,于私第谒见相国,询朝士来者为谁。白公对以宾客未至,适有同年出京访别,悯其龙钟委困,不忍异之,留饮数杯,遂缺祗接。既负吹嘘之意,甘从遣斥之罪。相国称叹逾时,云:“此事真古人之道,由兹贵达,可以激劝浇薄。”不旬月,贺拔自使下评事,先授美官。白公以库部郎中入为翰林学士。未逾三载,便秉钧衡。其后五镇藩方,再居廊庙。蹈义怀仁,始终一致。流芳传素,士林美之。
——唐 康軿《剧谈录》

白中书还在当侍从的那个时候,没有人知道他。只有朱崖李相国认为他是栋梁之才,器重他。在同僚和达官之间总是称赞他。可是那时白中书没钱,没法展开交际。一天,李相国借了他十万钱,让他请客。约了大官名士好几个。来天同去。当时秋季阴沉,冷雨不断。贺拔惎跑官不成想郊游散心。因为他是跟白公同年登第的,算是同期生,所以过来告别。看门者因为白公马上要请客,就说白公不在家来搪塞他。贺拔惎就留书一封,说了自己要出游的事情。白公看到留书后,感叹说:“大丈夫为人处世,富贵贫穷自有注定。我如今侥幸有了门路,怎能就忘了贫贱之交而只知道奉承显贵呢。如今我要是闭门不见贺拔惎,就算以后我发达了,心中又怎能不羞愧呢。”于是令仆人追上贺拔惎的马车,让他回来,跟他一起吃饭。不一会白公原来请的那些高人们都来了,门人说白公正跟贺拔惎吃饭。那些高人都很惊讶的回去了。第二天,白公去拜访李相国,相国问请客都谁来了?白公回答说宾客未至,正好有个贫困同年要出京,自己不忍心,于是留了吃饭。所以请客的事情就吹了。辜负了相国殷勤抬举之意,甘愿受斥责。相国感叹了一会。说:“行事真有古人之风啊。不以富贵贫贱论交,可作楷模。”过了大约一个月,贺拔惎受到好评,当了个好差事。白公以库部郎中身份选为翰林学士,不到三年,就升官。以后做了封疆大吏,封王称公。而他义气仁心却始终如一。事迹流传,人人称颂。
---------
凑合看
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-07-07
刘健字希贤,是洛阳人氏。刘健少时品行端正,行为持重;与同乡净禹修、白良辅交游,得到河东薜氏的指教。刘健在天顺四年考中进士,后任庶吉士,授为编修。他谢绝交游,关锁门户读书,人们都认为他木讷倔犟。然而,他掌握了许多古代道理,有治理天下、拯济百姓的大志。咸化初年,编纂《英宗实录》。刘健学问精深纯正,为人庄重严肃,敢于说公道话,期许自己担当天下大任。清宁宫发生灾祸之后,太监李广畏罪自杀。刘健与李东阳、谢迁上疏:“帝王没有不遇到灾难就惧怕的,自古以来,奸佞小人就惑乱圣听,贿赂公开地流行,致使奖赏处罚失去恰当的尺度,灾祸异端的酝酿就是从这里开始的。现在幸而首恶灭亡了,圣上虽然拨开了迷雾,但是残余的社员根还没有消除,积久的弊端还没有革净。敬请您振作精神,提拔贤能之人,罢黜奸佞小人,明确地昭示赏罚,凡是应当推行的事,要当机立断,不要迟疑。不要再因袭旧的做法,而留下日后的悔恨。”皇帝正赞赏他的谏言,而李广的同党蔡昭等不久向皇上讨取祭葬的旨文和匾额文字。刘健等极力谏诤,要皇上不要给李广的坟墓题字。各地对官场的言谈也都指陈当时的当政者,多有议论弹劾之处,皇上一切都不过问。国子生江熔弹劾刘健,李东阳阻断了刘健的言路,皇上却安慰挽留刘健,将进言的江熔关进了监狱。经过刘健、李东阳的极力相救才得以获释。十三年四月,大同告知有警,京城戒严。兵部请求鉴别京中各营之将,皇上召来镇远侯顾溥督察团营。当时,皇上到朝的时间很晚,刘健等提的建议,他只是点点头而已。十四年秋,皇上因扩充军队缺少粮饷,多次当廷斥责大臣。刘健等说:“天下的财物,生成是有限的。现在,仅皇上赐给的俸禄每年增加数十倍,各地方官员穿的用的一定要新颖精巧,斋醮每天耗费万万;太仓里储备的钱粮,不够给前方兵士发饷。可是内府的支出,动辄四五十万。皇亲国戚求得土地、夺取盐税,也用数千万计算。土木工程一天一天地兴建,苛捐杂税不能停止,固定的俸禄,内府工匠的薪资,一年一年地增加,一月一月地积累,没有穷尽的日子,国家财力怎么能不匮乏?现在陕西、辽东边境战患正勤,湖广、贵州的军队相继建立功勋,不各用什么来应酬这些?希望陛下不要无所事事,要亲自实行节俭,为的是在朝廷内外都提倡节俭。而今各位大臣都能向您敬献诚意,宣讲并寻求革除弊端的办法,这是天下的大幸运。”第二年四月,因灾异宣讲勤政、节约财物费用、免除斋醮、公正赏罚等事。到了冬天,南京、凤阳发生大水,廷臣中有很多向朝廷进言时务的,这些进言,好久不能停息。刘健因极力陈述怠于正事的过失,请求勤听臣下之言,振兴纲纪,受到赞赏和采纳。 规划你的幸福感觉你是幸福过后堆雪人房管局河南省新人根据湖南省作协让他感觉你在
第2个回答  2009-07-06
刘健字希贤,是洛阳人氏。刘健少时品行端正,行为持重;与同乡净禹修、白良辅交游,得到河东薜氏的指教。刘健在天顺四年考中进士,后任庶吉士,授为编修。他谢绝交游,关锁门户读书,人们都认为他木讷倔犟。然而,他掌握了许多古代道理,有治理天下、拯济百姓的大志。咸化初年,编纂《英宗实录》。刘健学问精深纯正,为人庄重严肃,敢于说公道话,期许自己担当天下大任。清宁宫发生灾祸之后,太监李广畏罪自杀。刘健与李东阳、谢迁上疏:“帝王没有不遇到灾难就惧怕的,自古以来,奸佞小人就惑乱圣听,贿赂公开地流行,致使奖赏处罚失去恰当的尺度,灾祸异端的酝酿就是从这里开始的。现在幸而首恶灭亡了,圣上虽然拨开了迷雾,但是残余的社员根还没有消除,积久的弊端还没有革净。敬请您振作精神,提拔贤能之人,罢黜奸佞小人,明确地昭示赏罚,凡是应当推行的事,要当机立断,不要迟疑。不要再因袭旧的做法,而留下日后的悔恨。”皇帝正赞赏他的谏言,而李广的同党蔡昭等不久向皇上讨取祭葬的旨文和匾额文字。刘健等极力谏诤,要皇上不要给李广的坟墓题字。各地对官场的言谈也都指陈当时的当政者,多有议论弹劾之处,皇上一切都不过问。国子生江熔弹劾刘健,李东阳阻断了刘健的言路,皇上却安慰挽留刘健,将进言的江熔关进了监狱。经过刘健、李东阳的极力相救才得以获释。十三年四月,大同告知有警,京城戒严。兵部请求鉴别京中各营之将,皇上召来镇远侯顾溥督察团营。当时,皇上到朝的时间很晚,刘健等提的建议,他只是点点头而已。十四年秋,皇上因扩充军队缺少粮饷,多次当廷斥责大臣。刘健等说:“天下的财物,生成是有限的。现在,仅皇上赐给的俸禄每年增加数十倍,各地方官员穿的用的一定要新颖精巧,斋醮每天耗费万万;太仓里储备的钱粮,不够给前方兵士发饷。可是内府的支出,动辄四五十万。皇亲国戚求得土地、夺取盐税,也用数千万计算。土木工程一天一天地兴建,苛捐杂税不能停止,固定的俸禄,内府工匠的薪资,一年一年地增加,一月一月地积累,没有穷尽的日子,国家财力怎么能不匮乏?现在陕西、辽东边境战患正勤,湖广、贵州的军队相继建立功勋,不各用什么来应酬这些?希望陛下不要无所事事,要亲自实行节俭,为的是在朝廷内外都提倡节俭。而今各位大臣都能向您敬献诚意,宣讲并寻求革除弊端的办法,这是天下的大幸运。”第二年四月,因灾异宣讲勤政、节约财物费用、免除斋醮、公正赏罚等事。到了冬天,南京、凤阳发生大水,廷臣中有很多向朝廷进言时务的,这些进言,好久不能停息。刘健因极力陈述怠于正事的过失,请求勤听臣下之言,振兴纲纪,受到赞赏和采纳。

焦急文言文怎么说
翻译:村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。【切】:读音:qiē 例句:1、诏书切峻,责臣逋慢 翻译:但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。6. 形容“不要着急”的古文有哪些 无欲速,无见小利;欲速则不达,见小利则大事不成。一、出自《论语·子路》...

紧急…文言文翻译
文言文《紧急公文》,告诉我们“不能简单地认识事物bai和处理事物”的道理。《紧急公文》du出自《笑林广记·殊禀部》,又见《笑府》。有个邮差递送紧急公文,当官的恐怕专他走得慢,拨一匹马让他骑。邮差追赶着马跑,别人问他“如此zhi急事,怎么不骑马?”邮差回答说:“六只脚跑,岂不比四只脚...

翻译 古文 快快快 紧急!!!
大概意思就是说 一个叫马正惠的人珍藏有一幅<斗牛图> 在闲暇的一天把它拿到大庭广众下展示 这时有个农夫看见后在旁偷笑 马正惠就奇怪了 问他为什么(笑) (农夫)说:“我是一个农民 不懂画 但是我了解真的牛 把牛放出来争斗时 它的尾巴是夹在身后的 即使是壮汉都不能把它尾巴扯出来 但是这个图...

这段怎么翻译???紧急~~~最好一句古文一句翻译
译:屈原走到江边,披散着头发沿着水边边走边吟唱,脸色憔悴,形体和容貌都象干枯的树木一样。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”译:一个渔翁看见就问他说:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这里?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”译:屈原说:“...

紧急翻译古文《庄子.徐无鬼》!
你想要满足嗜好和欲望,增多喜好和憎恶,那么性命攸关的心灵就会弄得疲惫不堪;你想要废弃嗜好和欲望,退却喜好和憎恶,那么耳目的享用就会困顿乏厄。我正打算来慰问你,你对于我有什么可慰问的!”武侯听了怅然若失,不能应答。不一会儿,徐无鬼说:“请让我告诉你,我善于观察狗的体态以确定它们的优劣...

翻译古文《以柳易播》,紧急啊!~ ~
元和十年,按照惯例,柳宗元被外放做柳州刺史,朗州刺史刘禹锡改任播州刺史(越南那旮瘩)。诏书发下来后,柳宗元对亲信说:“刘禹锡有老母在家年事已高。如今到蛮夷之地做官,那里是西南荒无人烟之处,一个来回有万里之遥,这样怎么能带老母前行呢?如果母子分离,恐怕以后再难相见了,我是刘禹锡的故交...

紧急求助~这段古文翻译
(1)把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(7分)①凡所当行,断不在疑,毋更因循,以贻后悔。(4分)译文:②今陕西、辽东边患方殷,湖广、贵州军旅继功,不知何以应之?(3分)译文:(2)用“\/”给下列语句断句。(2分)土木日兴科剑不已内府工匠之饩廪岁增月积无有穷期,财...

急!帮忙翻译古文!
译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的...

古文翻译,非常紧急!
这不是古文,是现代人用半文半白言辞写的信。如果需要解释的话,意思是:牵着你的手,人生道路花香鸟语。人生无论长短,万里风雨同舟。不求白头到老,只希望相互依偎一起回家。要是你觉得这样不容易,分手后要保持互相激励。别陷入分手的痛苦中,见面时还可以继续聊天。问你有什么打算,牵手走一回?

吴育文言文
吴育文言文1. 宋史列传第五十译文,万分紧急 译文:吴育,字春卿,是建安人.父亲叫吴待问.吴育年少时特别聪颖,博学多才,考中进士,参加礼部考试也第一,考中甲科.连续主持临安,诸暨,襄城三县的工作.自从秦悼王

相似回答