~わりに(は)

~わりに(は)
接续:[动·い形·な形·名]の名词修饰型+わりに(は)
意思:但却…,出乎意料。表示比较的程度,转折关系。表示从前项内容考虑,后项内容出人意料。
例:
この酒は値段のわりにおいしい。
这酒不贵却好喝。

如何知道warini否定的是前句还是后句 可以通过句子意思理解吗?
有没什么特殊的记忆方法 就意思来理解说得过去
说这酒贵却好喝 意思不通

一楼的回复有误哦!

因为人们一般都认为贵的都是好的.

这个语法是二级的.转折,表示后续结果与预想的不一样.
前接名词+の、用言连体形

又如:
この品は値段の割にはいい
这个东西按价钱比较,质量很好.

只是记住了这个语法,理解起来就没问题.

参考资料:この酒は値段のわりにおいしい。这酒不贵却好喝。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-06-26
この酒は値段の(値段が安い)わりにおいしい。
价格高(贵)当然 好喝 <==> 不贵 わりに 好喝

不贵 当然 不好喝 <==> 价格高(贵)わりに 不好喝
この酒は値段のわり(値段が高い)わりにまずい。
第2个回答  2009-06-26
Aわりに(は)
虽然A但是。。。
与A相比却。。。
この酒は値段のわりにおいしい。
这酒虽然贵但是很好喝
相似回答