我们是一家大型供应商,以市场30%-50%的价格提供各类名牌(XXX)服装,鞋子,包,腕表等生活用品//以市场30%-50%的价格提供各类名牌(XXX)球鞋,跑鞋,运动服,运动腕表等运动健身器材
接受批发和零购
如果您感兴趣,可以访问我们的网站:XXXX
我们的联系方式:XXXXX
运输方式:XXX
支付方式:XXX
期待与您的交易
如果打扰到您在此表示歉意
请帮忙把下面的句子翻译成日语 机译免进
弊社は大手商社で、市场の30%から50%の価格で各种有名ブランド(xxx)の衣服、靴、カバン、腕时计などの生活用品を提供しております。また、市场の30%から50%の価格で各种有名ブランドのスパイクやランニングシューズ、运动着、运动时様腕时计などの运动健康器材も提供しております...
谁能帮我把下面的话翻译成日语,不要机器翻译的,急需,谢谢
日本の防止のためには経済が、长期衰退し、日本の各银行は、10月31日の金融政策会议で决まったこと、基准金利の引き下げに20个を基点に0 . 3 %で、これは、日本银行に合わせるため、市场の流动性の供给を强化する。金融缓和の一つに狙いを具现し、日本の银行は、今の経済状况の厳しいと判断...
请帮忙把下面8个句子翻译成日语
1 先、ある人は张梅さんが绮丽って言ったけど、そういう见方をあまり賛成しない。2 この材料は読めば読むほど面白くなって来ているので、家に帰ったらゆっくり読もうと思ってます。3 先お汤で手を洗ったよと彼女は手を伸ばしながら言いました。4 あなたの数学の成绩の出来具合は...
请各位高手将下列车间标语翻译成日语。机器翻译免进!
12.常に品质改善を心がけ、常に品质の向上に务めます。13.未来の为にしっかり备えることとは、今日一日にベストを尽くすことです。14.失败の言い訳をしない、成功の方法だけを见つけ出しましょう。
求助日语高手 请帮忙把下面的中文译成日语 多谢~ 直接机器翻译的请勿...
お兄さんは慌てて私を下ろし、栅越しに下を见た。その新しい下駄は潮が満ちた穏やかな川の流れに揺られて、ゆっくりと远くへ流れていった。私は下駄を见つめて大泣きをした。お兄さんも非常に困ったようで、泣きそうになっていた。夕方时、行き来する人はたくさんいたが、谁も...
请帮忙翻译一段话,日语靠谱的来。机翻免进。
お送りに成った商品はこちらに届きました。ご迷惑を挂けてしまってどうも申し訳ございません。私の代わり友人が受け取った为、私に知らせなかったので送ってないと思い込みました。再び、お诧びを申し上げます。根気良く返事して顶き诚に感谢の意を申し上げます。
一段话翻译成日语,机翻请免进
もしも君は今の君でなくて、ある知らない君、ある仆は君に话を挂けない君になるとしたら。仆は想像以上に君のことを爱するかも知れないが。仆は君への爱を我慢したくないから、、「そっち行け!贵方なんか最低よ!」って言ってくれるまで、君への爱を続くことにする。仆の爱し...
有一段翻译成日语,翻译机免进。
もちろん、私は努力して日本语のを学ぶことができ(ありえ)ます。佐藤先生はいつ仕事を始めますか?休むしばらくの时间ではありませんか?とても先生のあなたを思っています。去年のこの时は私达がまたいっしょに食事をすることを覚えています。次のクリスマスを望む时、先生と东京で...
请帮忙把下面句子译成日语要求用到后面括号里的句型
1.我不就说你两句么,你别放在心上(にすぎない)。ひとごと言いにすぎないから、気にしないでください。2马上给您办,您用不着那么着急(ことはない)。すぐやらせてあげますから、そんなに急ぐことはない。3 他平时学习挺努力的,用不着担心考不上大学(ことはない)。彼は普段ずっ...
把下面一段文字翻译成日语,要用简体、过去式。谢绝机器翻译。翻译好的...
そして、ジェットコースターは急にカーブを曲がってトンネルに入る时点で、私も心が飞び出すように感じた。车から降りたらわたしはいぜん足を震えて気持ちが落ち着かないの。本当に最高だ。ごご、私たちは汽车に乗ってのんびり游园地を一周した。帰る前に、私たち全员记念写真を...