急!翻译俩句日语,高手来!!!
只是你,一直在俄哦的身旁。あなただけはいつも私のそばにいる。あなた=你。だけ=只。は=是。いつも=总。老。一直。私=我。の=的 そば=傍=身旁。に=在。いる=助动词。例如 不管是谁,得了保票一等奖,没有不高兴的!谁でも、宝くじ一等に当たったら、嬉しくないわけがない。没有不...
日语高手来帮忙翻译2句话呀 急
お客様から提供された服のサイズ表に误差があるというご指摘を顶いたので、サイズに関してはお客様ご自身が计测して顶くことをお愿いしようと考えておりますが、如何でしょうか。希望能帮得上您。
求日语高手翻译几个句子。。拒绝机器翻译。。急急急急急!!!
5、家でも、いろいろとあるのをが対立していた最高の処理方法が譲歩し、関心に溢れた、包容的爱し、结局殴って撮影ができないのだから、さぞかし鸣ることをつなぎとめるひとつ屋根の下で调和の秘诀でしょう!
请哪位日语高手帮忙翻译下。急用的。。感谢。。不要翻译器翻译的
10、中日两国是一衣带水的邻邦(日中両国は极めて近い隣人だ)11、敌军的司令部四面楚歌,末日将要来临(敌の司令部は四面楚歌で、まもなく终わりが来るだろう)12、这种办法能不能提高效率,他持半信半疑的态度(この方法は効率を上げることができるのかどうか、彼は半信半疑な态度だ)...
日语的翻译,高手来。
1.没有办法 仕方がない しょうがない 2.这些混蛋 この奴ら!このバカ达!3.过来 きて きて顶戴 きて下さい おいて 4.让别人因为有你的存在而更美好 あなたがいるからこそ人が更に良くなるようにする。5.可以和我交往吗 付き合ってくれる?付き合ってもらえる?6.什么时候来 い...
急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了
彼は「天不戌年生まれで一人が、见知らぬ人の下の人、すなわち生まれつき人すべて平等なわけでもなく、ルカス・レイバだけで身分を上下の。と言ったじゃないか。ヒトの出身は天之のためだ。非労働力难だ。彼らがお互いに敬爱して。各尽其责と互いに妨害は、根本的には、全部...
日语高手请进,帮忙翻译几句话,谢啦!
1、この川はどんなに美しい!(日本语の感叹文)2、お前达から来た後で、一切も変わりました!(怒り)3、お前达は私达のすべてを壊しました!4、河の水をできない様子に汚染します。(恨み言)5、河の水が非常に浊っている。(くるの文型を使えた方がよい)6、一つ又一つと...
日语翻译高手来帮忙翻译一段话
今日 皆さまと、この场でお会いできて、诚にうれしいかぎりでございます。わたくしが皆さまに申し上げたいのは、三つのはなしだけなんです。まず、この何年间、ずっと、さくら日本语社を见守ってくださった方々に、心から感谢の気持ちを申し上げます。そして、私どもの管理と教员...
请日语高手进,帮忙翻一下,不要翻译器啊
日本に来た后ですぐに订正しませんました。后悔しました。私は日本语の授业を受けられたら、绝対に日本语の以外のことをしないと誓います。日本语の教室で先生について何かをするのがいいです。先生の许しが欲しいです。もう一度机会が与えようと思いませんか。どうもありがとうござ...
日语高手看过来!帮忙翻译几句话,中翻日,拒绝翻译器。
大雪です。コーチが教えてくれたが、私はまだ非常に紧张しています私は、スキーに行くのは初めて。プロセス内のスキーは、私が何度も落ちたが、私はそれがすべてで非常に満足し伤つけると思う。あなたはこの冬スキーに行くことができると思います。