次ぎに相手の名刺をお辞仪をしながら受け取ります为啥不是次ぎにお辞仪をしな相手の名刺を受け取ります?

就是正常来说不应该是动作+一边加动作,次ぎにお辞仪をしながら相手の名刺を受け取ります这种,这个为什么把其中一个嵌入进另一个里面

~しながら表示一边~一边~,前面已经有了「相手の名刺」这部分了,所以后面及时不说也知道是收取对方的名片,这样说言简意赅很适合对商务场合的的礼仪进行解答。追问

字数限制后边那句鞠躬しな后面的がら没打出来,正常来说不是一个动作+ながら+一个动作,这个一边鞠躬嵌入到接名片这个动作里是因为更适合商务么,谢谢

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

次ぎに相手の名刺をお辞仪をしながら受け取ります为啥不是次ぎにお...
~しながら表示一边~一边~,前面已经有了「相手の名刺」这部分了,所以后面及时不说也知道是收取对方的名片,这样说言简意赅很适合对商务场合的的礼仪进行解答。

...相手の名刺をお辞仪をしながら受け取ります。这句话后半部分都有什 ...
问题 1: 第一个【を】对应的动词是【受け取る】吗?回答 1: 正确.问题 2: 第二个【を】对应的动词是【する】吗?回答 2: 正确.问题 3: 句中的~しながら什么意思?回答3: 这是表示干什么事情的同时干另一件事情的意思.用来连接两个动词.问题 4: 像这种用法是日语的双宾语吗?回答 4: ...

次に相手の目上おお辞仪をしながら受け取ります. 这句话中的しながら...
ながら和つつ一样是N2的一种语法,有两种意思:1.就是这个句型中表示两件事情同时做,2\/表示转折,可以说成ながらも、つつも,も是可以省略的。话す内容にも気をつけばければなりません.应该是:気をつけなければなりません,动词+なければなりません表示一定得这么做,必须的意思。都是N...

...次に相手の名刺をお辞仪をしながら受け取ります
句子中间单词的ます形的省略。します省略为し

...お辞仪をしないように気をつけなければなりません 这句话的意思是...
要注意不能边握手,边鞠躬。把后面気をつける无视掉,就是〜ようにする 表示把将来有可能发生的某个事怎么怎么样。是他动表现。最后那句你应该写成,皆様のお返事(ご回答)をいただけるとありがたいです。

...お辞仪をしないように気をつけなければなりません 这句
あのニコニコした表情が表しているように、彼はとても明るい性格の人です。皆さんご覧のように、毎朝この运动场を利用する人が千人以上います。④ 含义:表示愿望、请求、劝告等内容。に往往可以省略。中文:(灵活翻译)例:风邪を引かないように気をつけてください。息子が有名大学に合格...

お辞仪をしたところで一度止めます。そして、ゆっくり上体を起こしま...
这里的用法是对的,是指鞠躬完的时候で是助词,在什么什么的时候。第二个问题是不早不晚。

如何正确握手和鞠躬
お辞仪をしながら握手をするのは卑屈に见えるので、あまりしない方がいいでしょう。请不要鞠躬握手同时进行 仅仅低头的鞠躬不太好。这么做就会觉得没鞠躬而低好多次头。这么一来敬意和文雅(深深的关心)、郑重程度等,本来借由鞠躬表达的就传达不出去了。站礼的情况下,“最敬礼”由直立的姿势以...

谁能帮我把下面的中文翻译成语法通顺的日语 软件翻译的就算了 所有的分...
面白いのは、名刺の提示の动作や表情でも、职务と推测して双方の地位はさておいて、一般的に言えば、お辞仪をして动作幅が大きいほど、表情をすればするほど、信仰心が名刺の肩书きが小さくなります;お辞仪をして动作の幅が小さいほどゆったりと、凄いとするほど、両者はちょうどタイト...

日语口语:握手とお辞仪
(说起中日两国的寒暄习惯)森:中国では握手するのが普通なんですか 陈:ええ、そうですよ。日本にはお辞仪のほかのあいさつはないんですか。森:そうですね…。手を挙げたり、握手したりするもいますが、ほとんどお辞仪ですね。(听到他们谈话的小戴插话了)戴:陈さん、森さんの...

相似回答