to be or not to be有以下3种翻译:
1、要或不要
To be or not to be,(To have or to go on to rent a house,)this is a problem!
实际上您应该说:“买房还是租房,这是一个问题.”
2、生存还是毁灭
To be or not to be,--that is question.
生存还是死亡,这是一个值得思考的问题!
3、是或不是
To be or not to be,no one is able to provide an ultimate answer!
默默的祈祷所有受灾的朋友都能平平安安,活着就是最大的财富!
其他例句:
1.To be or not to be is a problem.
生存还是毁灭这是一个问题.
2.To be or not to be,is a question.
生存还是灭亡,这是一个问题.
3.Office Romance-to be or not to be?
红叶传奇所打败的是日本哪一队?
4.To be or not to be is the question.
应该是网速问题,我这里网页打开慢.
5.To be or not to be is the question.
难得的机会自然不能错过.只是太小了.
6.To be or not to be,that's a question.
生存还是毁灭,那是个值得思考的问题.
7.To be or not to be,that's a question.
前半段是笑着看.后半段哭了.本人男的.
8.To be or not to be that is a question!
生存还是死亡,这是一个值得思考的问题!
9.To be or not to be,This is a question.
..论坛是自由的...有问题反馈在内务区.
10.To be or Not to be ,that is Problem!
看吧…骑不骑真的是一个问题.
11.To be or not to be,--that is question.
生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题.
12.To be or not to be,that is a question.
生存还是毁灭,这是个值得思考的问题.
13.To be or not to be,that's the question.
一个系列的,速度很快,只是一个幸福.
14.To be or not to be that is the question.
生存还是毁灭,这是必须考虑的问题.
15.To be or not to be.This is the question!
16.“To be or not to be,that is not the question.
生存还是死亡,这不是一个值得思考的问题.
17.Hamlet:To be or not to be?This is a question.
哈姆雷特说:生存还是毁灭?这是一个问题.
18.We are always making choices.To be or not to be?
我们总是面临许多选择,选择这样还是选择那样?)
19.Fancy Stuff versus Solid Science:To be or Not to be
花骚的东西对决扎实的科学:我究竟该何去何从?
20.To be or not to be " was the fatal decision for Hamlet.
对于哈姆雷特," 是活下去,还是选择死亡"是一个重大的决定.
“是做,还是不做?这是个问题。”这是字面翻译。这句话原出自莎士比亚的作品《哈姆雷特》,是哈姆雷特在决定是否刺杀叔父时的内心独白。后可演变为不同的翻译方法,要根据具体的语境来看。
to be or not to be
译:
1.生存还是毁灭
2.你逃我也逃
3.继续还是放弃
To be or not to be, that's a question
“生存还是毁灭?这是个问题。”
这句话是《哈姆雷特》中 丹麦王子的经典独白。
这句话反映出当时他的痛苦、疑惑,对人生充满怀疑,觉得人活着没有意义,自杀更好,可又对死亡很恐惧,不知人死后会不会下地狱。所以在这段独白里,他非常犹豫,思考着“生存还是毁灭”(To be, or not to be),是应该“默然忍受命运暴虐的毒箭" ( suffer the slings and arrows of outrageous fortune), 也就是活着,忍受生老病死和人世的不公;还是"挺身反抗人世无涯的苦难,通过斗争把它们清扫" (to take arms against a sea of troubles,。
造句如下:
1.To be or not to be is a problem.
生存还是毁灭这是一个问题.
2.To be or not to be,is a question.
生存还是灭亡,这是一个问题.
3.Office Romance-to be or not to be?
红叶传奇所打败的是日本哪一队?
4.To be or not to be is the question.
应该是网速问题,我这里网页打开慢.
5.To be or not to be is the question.
难得的机会自然不能错过.只是太小了.
6.To be or not to be,that's a question.
生存还是毁灭,那是个值得思考的问题.
7.To be or not to be,that's a question.
前半段是笑着看.后半段哭了.本人男的.
8.To be or not to be that is a question!
生存还是死亡,这是一个值得思考的问题!
9.To be or not to be,This is a question.
..论坛是自由的...有问题反馈在内务区.
10.To be or Not to be ,that is Problem!
看吧…骑不骑真的是一个问题.
本回答被网友采纳to be or not to be有以下几种翻译:
1、要或不要
To be or not to be,(To have or to go on to rent a house,)this is a problem!
实际上您应该说:“买房还是租房,这是一个问题.”
2、生存还是毁灭
To be or not to be,--that is question.
生存还是死亡,这是一个值得思考的问题!
3、是或不是
To be or not to be,no one is able to provide an ultimate answer!
默默的祈祷所有受灾的朋友都能平平安安,活着就是最大的财富!
扩展资料
1、With the passage of time the question that confronts this boy and other members of hisgeneration is as complex as to be or not to be.
随着时间的流逝,这个男孩和他这一代人面临的一个问题有如“做,还是不做”一般的复杂。
2、To be or not to be makes no difference for him.
对他来说,生与死已没有什么区别。
3、To be or not to be--to live intensely and richly, merely to exist, that depends on ourselves.
生存还是毁灭--活得热烈活得丰富,还是只是简单存在,这就全在我们自己。
4、To be or not to be that is a question.
生存或是死亡,那是一个问题。
5、To be or not to be, that's a question.
是缙生存,还是死亡,这是一个问题。
本回答被网友采纳to be or not to be可以翻译成哪几种意思?
to be or not to be可以翻译成以下几点:1、你逃我也逃(电影名);《哈姆雷特》(莎士比亚)的经典台词 2、生存还是毁灭
to be or not to be的翻译是什么?
to be or not to be有以下几种翻译:1、要或不要 To be or not to be,(To have or to go on to rent a house,)this is a problem!实际上您应该说:“买房还是租房,这是一个问题.”2、生存还是毁灭 To be or not to be,--that is question.生存还是死亡,这是一个值得思考的问题!...
to be or not to be有几种翻译
1、要或不要 To be or not to be,(To have or to go on to rent a house,)this is a problem!实际上您应该说:“买房还是租房,这是一个问题.”2、生存还是毁灭 To be or not to be,--that is question.生存还是死亡,这是一个值得思考的问题!3、是或不是 To be or not to be,n...
to be or not to be有几种翻译
to be or not to be 有 N 种翻译:生还是死;在还是不在、 是还是不是、去还是不去、成还是败、打还是不打...
to be or not to be有几种翻译
To Be or Not to Be 生存还是毁灭;扮野奇兵;[电影]你逃我也逃
to be or not to be有几种翻译
1、解释为:生存还是毁灭 to be or not to be出自莎士比亚的《哈姆雷特》丹麦王子的经典独白。(英-莎士比亚)中的经典独白(第三幕第一场)。在这里翻译为“生存还是毁灭”。例如:For example, the catchphrase To be or not to be, that is the question can be turned into To eat or not...
请问to be or not to be是什么意思?
原文是“To be, or not to be: that is the question”,有不同的译本。其中当推朱生豪先生的最为经典,是“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”。其他的翻译还有:曹未风译“生存还是不生存:就是这个问题”等。向来对“To be, or not to be”的争议较大,有不同的翻译,除了以上两种外...
to be or not to be有几种翻译?
1. To be or not to be is a problem.生存还是毁灭这是一个问题.2. To be or not to be,is a question.生存还是灭亡,这是一个问题。3. Office Romance-to be or not to be?红叶传奇所打败的是日本哪一队?4. To be or not to be is the question.应该是网速问题,我这里网页打开...
to be or not to be,that's a question.这句话的经典翻译及其有关信息...
翻译:“生存还是毁灭?这是个问题。”译文:生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的...