请问 届く 届ける 送る 的区别是什么 怎么使用
届く是自动词,表示送达收到 届ける是他动词,表示送达 以上这两个词是要在物品等送达的情况下使用的。送る意思是发送,送人也可以用,但是只表示“送”这个动作,无关送不送达。
「届く」和「届ける」的区别是什么?
1、“届く(とどく)”【释义】: 传达,送达。【注音】:とどく 2、届ける(とどける)【释义】:送达。【注音】:とどける 三、用法:(一)“届ける”的语境用法:1、把物品拿到,帮拿,给对方。(1)飞鸟さんに忘れ物を届けた。\/把遗忘的东西送到飞鸟那。(2)この椅子を_の部屋に...
届く 届ける 送る 怎么区分 侧重于什么状态
送る是他动词,谁送呢,主语送 届く是自动词,表示送达 届ける是届く的可能形,表示有没有可能送达
日语近义词辨析
「届く」是自动词,指物体等的送达。比如说,邮件送到了:「邮便物が届きました」而「届ける」是他动词,是传送、送去等,一般要有宾语作为动作的对象。比如:私は书类を部长の家まで届けました。(我把文件送到了部长的家了)动词和授受动词“あげる”“もらう”“くれる”的搭配,都可以...
届く、届け有什么区别?
1、“届く(とどく)”。【释义】: 传达,送达。【注音】:とどく。2、届ける(とどける)。【释义】:送达。【注音】:とどける。三、用法 (一)“届ける”的语境用法:1、把物品拿到,帮拿,给对方。(1)飞鸟さんに忘れ物を届けた。\/把遗忘的东西送到飞鸟那。(2)この椅子を隣の...
送る 届く 出す差别是什么?
1.送る他动词,把--发送出去,也有赠送的意思。2.届く 自动词 , --到达了。3.出す 他动词 , 使--出去。从词性上看,1,3比较接近,在一定语境下是可以替换的。但不能用2替换。不过1.3的词意有差异。
届いません和届いていない的区别
届く、届け区别:届く是 自动词,届け是 他动词。届く强调的是一种状态,届け强调的是送、投递的这个动作。一个是送信,一个是信送出去。“届く” 是自动词,前面助词+が 。“届ける” 是他动词,前面助词+を。日语:日语(Japanese)又称日本语(にほんご),为日本国的官方语言,母语人数有1...
「君に届け」里的届け和届ける啥关系?
如“思いが届く”则表示心意已到达。“君に届け”的直译意味着“将这份心意传递给你!”传递的含义正是其核心。尽管未曾观看该动漫,但据闻男女主角始终未能正面表白,作品因此被称作“急死你”之意。女主角希望能将心意传达给对方,于是“君に届け”被译为“好想告诉你”,传达了她内心深处的渴望。
届く的能动形是什么啊,就是表示"能送到"。
他动词的 届ける 是 “送去~”比如:私は荷物を届ける---我会送去邮件。私は荷物を届けた---我已经送去了邮件。类似的动词还有,比如: つく ⇔ つける (这动词有许多意思,其中表示“到达”的意思)つく 同样表达的是 “达到”的状态,也不需要可能型。比如:何时につきます...
日语:届くように和届けるように,的区别?
届くように和届けるように的区别。。ように是表示希望、愿望的。简单说,就是[届く]和[届ける]的区别了。[届く]是自动词,[届ける]是个他动词,因此比方说[行李]到了的话,两者的区别是 荷物が届くように:(希望行李到。)荷物を届けるように:(希望把行李送到)...