呆胶布的来的 麻烦问一下是什么意思1
结论是,"呆胶布的来的麻烦问一下"这句话在日语中实际上表示"没问题",写作"大丈夫です",读音近似于"呆胶布"。"的死"在这里并不是用于肯定句,而是一种幽默或口语化的表达方式,用来表示确定或肯定的语气。所以,当听到这句话时,它是在传达一个积极的含义,即事情没有问题,无需担心。在日语中...
麻烦各位帮忙解释一下一下这句日语
这里是[放过]的意思。文面翻译是:不要出手,放过它。其实只翻译前半句就可以很好的表达它的中文意思:不要出手了!
你好,我想问下这句日语是什么意思啊。。拜托了!
よ:是语气词。【よ】 【yo】【终助】(1)啊。哟。表示感叹或招呼之意。美しい星よ\/美丽的星星哟。(2)噢。啊。用于嘱咐、强调。これは仆の本だよ\/这可是我的书噢。(3)吧。啊。表示命令、禁止、请求、诱导之意。早くしろよ/快干吧。约束を忘れるなよ/你可不要失约呀。(4)嘛。
よろしくお目知りおきください什么意思,麻烦分析一下这个句子
这是日语的敬语, 用于初次见面的时候。 字面的意思是 “请你的内心留点空间记得我的存在”, 引申就是今后多多关照的意思。最近在看日剧的时候,也碰到这话, 当时剧情是一位企业的老板, 与政府经济大臣初次见面的时候, 企业老板说的打招呼(挨拶 あいさつ)的话。
想请教一下日语大神这句话是什么意思万分感谢
比较简单讲,这完全是没有意思的日语组合。就像外国人随便截取汉字乱组合的印刷。判断依据就是连字都有错。
请日语比较厉害的大神告诉一下这句话什么意思
这句日语是英文group chat的直接音译,意为群组聊天
请教一下这几句日语的意思~~~
3. 行って いらっしゃい 日本人对即将出门的人说的寒暄语。いらっしゃる是来る的敬语动词,全句字面意思表示去了还要回来,中译一般为“早去早回”!4. 行って まいります まいる是来る的自谦语,字面意思与上句一样,中译一般为“我走啦!”另外还有常用的为“行ってきます”。
请帮忙翻译一下这几句日语是什么意思,谢谢!
ホワイト:白色。是日语中的外来语单词,来源于英文单词:white フローラルの香り:花的香气。フローラル来源于英文单词:flower。香り,香味,气味,指好闻的气味。スウィート:甜点,小零食。来源于英文单词:sweet。ハーブの香り:香草的香气。ハーブ来源于herb。香草 ジャスミン:一般指来源...
请教高手这句日语是什么意思 该怎么回答好呢 有加分喔 着急
今食べ终わったよ!今度会ったら、たくさんヨシヨシする 现在我吃完了啊! 下次再见面的时候,我会更多哄你开心的啊··ヨシヨシ∶「ヨシヨシ」是日本人哄小孩子的时候大人会说「ヨシヨシ」这样的话。意思是「好了,好了别哭了···」一句安慰的话。哄人的话。所以只能翻「哄你开心··」...
这句日语是什么意思啊?该如何回答?
“sumimasen”为日语“对不起”的敬语,即“抱歉”“atashi wa ”为日语“我(后接状态等)”“nihongo ga”为日语“日本的语言,在后加“ga”即可理解为”日语这方面”“wagarimasen desu ”为日语“不知道”,但在句中指“听不懂,不明白”则您问题的答案是:“抱歉,我听不懂日语。”若更书面...