我想发展成接私活然后挣的比工资还多那种的,不知道日语翻译行业有没有这种可能?有的话,是哪类翻译?看到网上有提到图书翻译之类的,说很苦逼。那哪种翻译挣钱呢,而且有发展前景的。初入翻译行业的话,是做哪类公司比较好?
你好,我想问一下日语翻译行业什么翻译方向比较好,挣得多啊?同传除外...
专利翻译不错,另外就是会议口译。图书翻译是苦活。
请问下日语翻译 是笔译吃香还是口译吃香 从长远看
我现在一边在翻译日文图书 一边在继续进修口译 两者其实共通的地方很多 建议楼主也可以先找个翻译工作稳定下来 然后再继续进修下去 毕竟这样工作最需要的就是丰富的翻译经验 不过 我也听前辈翻译们提到说 口译(同传)需要莫大的精神压力 这项工作做不长的 因为压力实在太大了 从长远考虑的话 还是建议主攻...
日语同声翻译工资
口译分为同传,交传等翻译方式,同传是最高端的,所以工资肯定差的很多,但也不能说明交传就不如同传,毕竟两种翻译的技巧侧重点不一样,而且高端的交传要求也很高,所以虽然一般情况下同传的工资比交传高,但是那些重要国际会议或者重要领导人发言时候的交传担当不一定就比同传挣得少 做翻译的竞争真的不小...
上海日语同声翻译,一个月能挣多少呢?
口译分为同传,交传等翻译方式,同传是最高端的,所以工资肯定差的很多,但也不能说明交传就不如同传,毕竟两种翻译的技巧侧重点不一样,而且高端的交传要求也很高,所以虽然一般情况下同传的工资比交传高,但是那些重要国际会议或者重要领导人发言时候的交传担当不一定就比同传挣得少 做翻译的竞争真的不小...
请问做日语翻译赚钱吗
…做翻译想赚钱除非做个高级翻译,比如同声传译等,可是能做到同传的人很少,太难了,工作压力很大,一般人承受不了,据说做同声传译的人员会常常掉头发,一般寿命不会太长。因为工作处于高度集中紧张状态……做导游吧,风吹日晒的,累死了。进个好旅行社还行,导游赚钱主要靠团费+游客买东西提成,日本...
想当一个日语翻译~就业前景怎么样?
但是真正有一定水平,能胜任翻译工作的很少,大多都是会一点点日语,可能不会商务日语,可能不会建筑类的了。很多学校的教材课程对学生的引导有一定错位,只会书本知识是远远不够的,要全面发展,不局限于课本日语。所以说日语很厉害的话,做翻译的前景很好,并且工资很多,同传的话可能就要辛苦一点。
同传翻译收入高吗?需要什么条件?怎么考?
1. 同传翻译的日薪通常在8000至10000元之间,而在加班等特殊情况下,日收入可达到15000元。2. 要成为一名合格的同传翻译,需要具备高标准的专业素养,这通常意味着来自国内外知名翻译学院的优秀口译硕士(同声翻译方向)。国内仅有如北外、上外、对外经贸大学等少数几所学校能够提供真正的同声翻译培养。3. ...
有3年工作经验的日语翻译是可以开价多少的工资比较的合理呢?
如项目管理、市场分析、营销策略等,以此增加自身的竞争力。综上所述,对于拥有三年工作经验的日语翻译而言,合理的工资区间应基于同传和口译工作的市场行情,同时考虑到个人专业技能、项目需求以及市场供需关系。合理的定价不仅能够保证翻译工作者的权益,也能够促进翻译行业的健康发展。
日语翻译的标准价格,工资是多少?
日语翻译工资:自由翻译者:自由翻译者的工资可能会因其经验、专业领域和知名度而有所不同。新手翻译者的工资可能相对较低,约为5000元至1万元人民币每月。经验丰富的资深翻译者工资可能更高,可能在1万元以上,甚至更高。翻译公司员工:翻译公司的员工工资通常由公司的规模、声誉、地理位置和个人经验等...
从事日语翻译工作的就业前景?
但是真正有一定水平,能胜任翻译工作的很少,大多都是会一点点日语,可能不会商务日语,可能不会建筑类的了。很多学校的教材课程对学生的引导有一定错位,只会书本知识是远远不够的,要全面发展,不局限于课本日语。所以说日语很厉害的话,做翻译的前景很好,并且工资很多,同传的话可能就要辛苦一点。