日语句子翻译8\/9に质问したのですが、気持ちが通じていないような
译文:8\/9问是问了,但是感觉我的意思好像并没有传达到。这里的【8\/9】是什么意思,不是太清楚,是日期吗?这个你结合上下文看一下吧。后半句的最后省略了一些话,全文应该是【気持ちが通じていないような気がします。】这种情况一般省略掉最后的部分,从语境上可以判断出整句的意思。【気持ち】...
用日语写一篇日记
この周间以内にティン気のめいるための最初の仕事は、当初の予定通りも良い、しなかったの负のに扱われることを期待します。のムードが非常に悪いです。第二に、彼は知らなかったため、私はなぜ彼は无视され、彼の情报については、まだ帰って、理由は分からない。ねえ、実际には、...
バカ的意思
俺の负けか? 本当(ほんとう)に 真的解说:反问对方是真是假,句尾上挑 比较恶俗的发音是红豆泥 例子:A:君のことが……好き B:本当に? よかった~ 大丈夫(だいじょうぶ) 没关系 解说:比较常见的一个词,一切很好的意思 例子:A摔倒了,B问:“大丈夫か?” うん嗯解说:就是“嗯”的意思,没别的了,...
はい~ その通りですね~ご気持ちがよく分かってるだよ! 沙ちゃんは...
正是如此~您的心情我能够理解~小沙是善良又持有正义感的女孩子,我对这点完全深信不疑!充满野心的日本人,对善良的中国人施加的痛苦,做为一个真正的中国人是绝对不会忘记的吧~一定会铭记于内心里的吧!但即使这样,如果一代一代人都始终怀有憎恨的生存下去的话,自己的人生乐趣还有幸福就难以实...
日文翻译
¨しばらく傍観してみてください。焦らずとも、难しすぎるパスの场合は常连さんがフォローを入れてくれるでしょう。それでも判らない时は¨¨谦虚な気持ちで、当り障りの无いように质问しましょう。一方、固める人はあまりパスに凝って场が荒れないように心がけましょう。
日本人は自然に対してどんな観念を持っているか (日语...
その反面、大雨や台风、地震、大雪など、一歩间违えばあっという间に丹诚込めて育てた作物を全灭させてしまうような自然灾害とも常に背中合わせでした。そんな自然との共存を强いられた时、私たちの祖先はその自然を「神さま」として祀り(まつり)、崇め(あがめ)、畏れて(おそれ...
求日文高手进来翻译这段话...
といってもよいでドラマを通じて、私たちは、间接的な日本人の一部の性格の特徴。日本という国に対しては、私たちの心理はかなり复雑。日本と中国にあまりにも多くの源をあまりにも多くの葛藤(かっとう)だった。私たちはそのへ行くと认识はどうだろうか。私は本当の认识したのを知っ...
...谢绝翻译器 ありがとうございます。本とに急いで\\\\
动物と人间は言叶でコミュニケーションできない限りだが、一心に対応、それらはあなたの気持ちを感じることができる。动物に必要なのはただ生きる限り、生息空间それらが静かに暮らしている。他为救小甲虫而受伤,用纯洁的心灵感动了甲虫。彼を救うために小さい甲虫のけがで、纯粋な心...
我想把这篇中文日记翻译成日语,句子简单就好,大一的水平
今日は普通の一日だけでなく、明日休みになりました、朝5时50分でキャンパスのスーパーマーケットの入り口2人を见て地の上で横たわって、、私は急いで120をしました、これは私が初めて120电话、気持ちはちょっと紧张して、昨日の夜眠れず、今日の授业时间通りに授业に出ない思修。3...
请日语高手把这几段日文翻译成详细的中文
前々から久远の方は七王にいい印象を持っていませんでしたから、あんな展开になってしまってどう気持ちが変わっていくのかな…と。很久之前,久远对于七王的印象不是很好,就这么展开需要怎样变换心情啊。。でも逆に、この2人が通じ合ったらどんな萌えカップルに変身してくれるのかな...