谁能帮我翻译一下这段日语句子是说的什么???谢谢

如题所述

接到你的信,你说你很好,我觉得很安慰。
我现在一个人,觉得挺寂寞,早晨也好,傍晚也好,平时也好,还有,在午夜,总是会情不自禁地想起你。
你那如洗净的衬衫般纯净的笑脸,现在也无法忘记。更让人难以忘记的是那个同撑一把伞的雨夜。.感谢你给予的这么多的感动。
你一定要充满活力地,努力的工作和生活哦!我也会为你呐喊加油的!
虽然在日常的生活和工作中忙的晕头转向,容易迷失自己,但是,你还很年轻,去努力追求自己的梦想吧!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-01-20
身体健康...真的非常高兴
一个人过非常的寂寞,早晨也好,傍晚也好,平时也好,还有,在午夜,总是想起你。
就像洗干净的衬衫上的笑脸,现在也没法忘记。难以忘记,那雨天中在同一把伞下...你给了太多的感动,真的非常感谢。
你要充满活力地,努力的工作和生活,我送上祝福。
虽然被日常的生活和工作忙的晕头转向,容易迷失自己,但是,你还是年轻人,要追求自己的梦想,努力前进。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2013-01-20
我之前翻译那绝对没错啊 =,= 怎么又来一遍 >,<

谁能帮我翻译一下下面这一段日语对话?谢谢
对我也是,对你也是,都完蛋了。宁:何言ってんのよ马鹿…说什么胡话呀 しっかりしなさいよ 请靠点谱,行不?宁:あんたがそんなんで、一体谁がナナちゃんを守るのよ 如果你这样,那谁来爱护(保护)我们的娜娜呀。正太郎:もういいんだよ、好了--别说了 ナナのことは……至于娜娜吗--...

谁能帮我翻译下 这堆日语 有个人写给我的 但是我看不懂啊
原文应该是下面这样。もし君に ひとつだけ 愿いが叶うとしたら 如果你只有一个愿望可以实现 今君は 何を愿うの? そっと闻かせて 此时此刻的你会许什么愿?悄悄地告诉我 もし君が この恋を永远と呼べなくても 如果你不能说这段恋情是永远的 今だけは 嘘をついて 淡い言叶で信じさせて...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢,给日本朋友的回信(长辈)谢谢了
あなたのブログに私は精神的な支えの深い感覚を持っている。私はこのブログなくてはならないと思う。私は本当にあなたがうらやましい。幸せなファンを実行するのにはよい。しないメンバーは、现在、非常に満足している必要があります。东方神起。私はオリジナルを知らない。あな...

求日语高手帮我听听这个说的是什么?求翻译成中文,谢谢
翻译:不用继续难为夫人了吧。明人不说暗话,你也不要在演习了,让我们进入正题吧。好像有点过头了。没错,我的目标就是你。我呢,什么事情都非得争个第一的性格,所以你不觉得让夫人来决定才是最可怕的吗?你到挺有自信啊。丑话说在前头,我可是很强的哦。那样才有意思让你去的爽啊。根据我...

好像是日语 谁能帮我翻译一下 这句话啊 谢谢
有难う   谢谢 気をつけて 注意一点~看着样子是不是亲人或朋友,或者情人分开时候的场景说的话呢!

谁能帮我翻译下面这句日语
【日】すぐに注文すれば 【中】立即 订购的话。的意思。。。不懂的话欢迎追问 满意的话别忘了采纳哦

懂日语的麻烦帮我翻译一下 这个日本人说了什么 谢谢 如果回答的好加50...
。。英文不懂,后面的日语的意思是他们要求日本政府撤回军队,否则杀人,对不了大家,我还是想回日本。。。 大概是的。。听不太懂 ...被这个大概是的吓到了吧?呵呵,其实只有一个单词没听懂啦,没有什么影响应该。虽然我不喜欢日本人,但他在这种危机的时候还要说对不起,很佩服这个民族的凝聚力 ...

谁能帮俺翻译一下这句日语啊
“アンさん”是日语北方方言,是“你”的意思,因此这段日语正确意思是:我也看到你送给我的人形(娃娃)回想起了快乐的时光。然后有时做你(曾经)教给我做的蛋糕 请作参考!

谁能帮我翻译一下这段日文!!!
爱与正义的,水手服美少女战士,水兵月!我要代表月亮消灭你(处置你)!日文发音:爱と正义の、セーラー服美少女戦士、セーラームーン! 月に代わってお仕置きよ ai to sei gi no, se-ra-huku bi syou jyou senn shi, se-ra-mu-nn !tuki ni ka wa tte o shi ki yo ...

谁能帮我翻译下这段日本人留下的聊天记录...日语够硬的进!!!
你,对我来说你是我很重要的人 2008-1-1 6:53:20 ようこ VICTOR 私たちはもう友达だけどあなたは、私の大切な人です。我们已经是朋友了,你是我宝贵的人 2008-1-1 7:16:20 ようこ VICTOR あたしがcanberraで仕事あれば良かった。一绪にいたかったな。you are my everything......

相似回答