2008年4月8日,我观摩了广东省的英语阅读教学研讨课,收获很多,感慨很深。
本人所听的7节课,学生都是在老师“任务化”设计教学过程的影响下和明确任务目标的驱动下,主动参与课堂实践。这种任务型课堂学生提供了体验、实践、参与、合作与交流的机会,充分发展了学生的综合语言运用的能力,使学生主动思维,自主学习的能力增强,培养了合作和集体主义精神。
1、在教学活动中,通过创设情景(听、说、演、练、写),运用灵活多样的教学手段调动学生参与学习的主动性、积极性和创造性,使学生最大限度地参与教学活动,动脑、动口、动手,充分体现他们在学习中的主体作用。
2、用直观教具,为学生创造良好的听说环境。通过实物、图片、多媒体动画等英语教学中常用的直观教具进行单词教学和对话教学,不仅有利于我们进行听说训练,而且也能促使学生动脑动手,激发学生的学习兴趣,提高课堂效率,教学效果会更好。
3、通过活动教学,学生学习英语的兴趣不断提高,学习参与语言实践活动的意识明显增强,学生们在活动中学习语言,运用语言,充分发挥了主体性和创造性,语言交际能力得到和谐发展,真正把素质教育落到实处。
《新课程标准》中指出“改变学生的学习方式,由被动接受学习转变为主动探究学习,是课程改革的重点之一。”合作是基础,在合作的基础上,让学生的思维活动起来,一反传统的“一灌到底,一问到底,一练到底”的做法,只有这样,才能丰富学生的情感和生活体验,让学生全面提高综合素质。
请高手帮忙翻译一下这段话啊~跪谢~需要人工的
父母的手轻轻抚摸宝宝,可以帮助与宝宝交流。段中有两句话放在这里不通,所以未译出。
请高手帮忙翻译下面这段文献,急用,谢谢
通过添加一个解决方案是重新启用氢氧化钾的 反应混合物直到pH 9日是达到的。这 pH值被进一步保持不变在平时的方式 激活。立即的反应重新启动 而剩下的葡萄糖被进一步氧化 (图3)。这个结果是一致的第二阶段 假设。对Dgluconic自选择性 酸是非常高的刚开始的时候 反应,我们假设这个化合物构成 主要中毒...
能帮我翻译一下这几句话吗?考试要用的,急急急?万分感谢!
1.和祖母一起生活的时间有着无可比拟的意义,是乐趣之一。2.农事、过去、世间的礼仪等等,话题没有说完的时候。3.别把那薄薄的皮弄伤轻轻包裹起来那样地拿取。4.表面光滑又细长整齐的涩柿,用被称之为长钩的工具把树枝拉近身边摘取,不断地丢到篮子中。5.萝卜一生长就会长得非常大。形状也未必都...
超急,各位帮我翻译下这段文字,在线等,谢谢了.!(谢绝软件翻译)
1. 交通方便,是参会客商必经之地。near the Fair Hall, the cross of roads for traders 2. 酒店容量大。共200多套房间,每层楼为40多间。large hotel capacity with more than 200 rooms totally and over 40 rooms per floor 3. 房间比较干净,整洁。clean and tidy in rooms 4. 娱乐设...
麻烦大家帮忙翻译一下下面这段话吧,谢谢
”等到进见灵公的时候,屠夫正要杀鼋,子家与其相对哈哈大笑。灵公就问(为什么笑),子家把子公的话告诉了灵公。等到大家要吃及鼋时,灵公故意不让子公吃。子公生气了,把手指放到锅里一染,尝了下手指,就走出去了。子家说:“牲口老了,尚且怕杀,何况国君?”望采纳,谢谢 ...
请高手帮忙翻译一下这段话啊~谢谢了`要人工的~
它可以帮助孩子明白你为什么表示没有,为什么你说没有,因为。由于孩子无法理解你的话的态度是非常重要的,你的语气,你的手势,你如何阻碍儿童,友好和决心!这将更好地了解当你采取禁止的重要,因为愿望。它会觉得被重视!什么是最好的学习动机。惩罚的恐惧想击中手指或巴巴和妈妈一样的线程不喜欢你,...
求助,,各位大侠能帮忙翻译一下这段文字吗?急用,谢谢。。。 This is...
on May 25,2008.这是为了证明约翰史密斯先生于2008年5月5日承认他有急性支气管炎,并已接受治疗,且于同年5月25日出院。His health condition will permit him to return to his work after a week's home recovery is normal.他的健康状况会允许他在一周的休息后正常工作。希望对您有帮助~...
请高手忙帮将下面两句话翻译成英语,非常急用,谢谢了!
The parts requiring an air shipping are normally the kind in an rush order, and they would be conveyed to production line after a short time storage in warehouse, but there are still lots of air shipping articles pending inside nowadays, due to a far higher expense for air ...
这是鲁宾逊漂流记中的一段话,帮忙翻译一下吧,谢谢,急用!!
我有两个哥哥,其中一名被lieutenant-colonel一个英语团的脚在弗兰德斯了,他以前所吩咐的、著名的上校洛哈特在附近的战斗与西班牙敦刻尔刻大撤退。我的第二个兄弟怎么样了,我从来都不知道,任何比我父亲或母亲知道发生了什么事。
烦请英语专业人士帮我翻译下面这一段话,谢谢!急用。
If I still in your heart, please contact me. I am still what I was before. You hurt me before, and I did not take it heart, because at the thought of you my heart leaps. If you learn that I am referring to you, give me your reply.手工翻译,耗时15分钟!