1.Claim Preparation Clause
Notwithstanding anything contained to the contrary contained in the
within Policy, it is hereby declared that this policy extends to include
the reasonable costs of materials and labor used or expended by the
insured up to USD100,000.- with the company’s consent in producing and
certifying any records information, evidence or such other proofs as may
be required by the company under the terms and condition of this policy
to substantiate any claim.
The total liability of the company under this policy for both loss to
property and such expenses shall not exceed the sum insured of the
property insured.
2.AUTOMATIC REINSTATEMENT OF SUM INSURED CLAUSE (PICC)
It is agreed and understood that in the event of loss or damage to the
insured property ascribed in the Schedule of this Policy, the amount
payable for such loss or damage shall be automatically reinstated from
the time of the happening and the Insured shall pay an additional
premium therefore calculated pro rata from the date of loss to the
expiration of this Policy.
3.Additional Increased Cost of Working (AICOW)
The insurance under Section II Business Interruption extends to include
the additional expenditure and increase in cost of working (not
otherwise recoverable hereunder) necessarily and reasonably incurred
during the Indemnity Period in consequence of the Damage for the purpose
of avoiding or diminishing a reduction in Turnover and/or other
operating income and/or resuming and/or maintaining normal business
operations and/or services and/or minimizing the period of interruption
of or interference with the Business.
求高手翻译英文保险条款 急急急 !
投保人最多$ 100,000 .-与该公司的同意,在生产和 证明任何纪录资料,证据或其他证据证明可能 需由该公司根据条款及条件这项政策 充实的任何索赔。总的责任,该公司在这项政策下,为双方的损失 物业等费用不得超过保额的 财产保险。2.automatic复职的投保额的第(中保)这是同意和了解,在事件的损失...
信用证中保险条款翻译,急
我全文翻译了,有两个需要你注意的地方也标明了46A:DOCUMENTSREQUIRED(单据要求)各种单据的要求1.SIGNEDCOMMERCIALINVOICEISSUEDBYTHEBENEFICARYINONEORGINALPLUS3COPIESINDICATINGLCNUMBER,NAMEOFTHELCISSUINGBANK,FULLDETAILSOFTHEGOODSSHIPPED.1.由受益人签署的发票一份正本加三份副本,显示信用证号码与开证行名...
急~~~请高手帮我翻译一下合同里的条款~~!急~~!!
1.The 覆盖物信用证将规定sellers' 运输被表明的百分比的选择或多或少比数量特此被收缩和谈判为数额包括数量shipped.(The 买家的价值实际上被请求建立L\/C 在数额以被表明的百分比在命令的总价值正如每这销售合约。2.The 覆盖物信用证的内容将是在严密的整合以销售合约的规定。在任一变异那里需要的情况...
外贸英语函电翻译急急急!!!
1.很抱歉我方不能接受货到目的港后凭单付款的支付方式 I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保费则是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用证方式付款,我们即能达成交易 If you could agree with paying by a spot L\/C, we could complete the ...
英语高手帮帮忙,急!!!
1.Please immediately check the assembled goods in stock and we will deliver new ones as for the unqualified products if necessary.2.The screws can not be drived smoothly into the correspounding holes in the grippers.3.The screws and grippers are yet not fixed to the products.4...
急找翻译,翻译一下以下条款
1, exhibitors from the date of signing the contract within 1 week to deliver a full or 50% of the Participation Fee and the balance shall, not later than April 2009 25 paid, if not timely payments, the original stand is not retained, and has paid the cost rebate;Third, ...
请帮我用英文翻译以下内容(急)
Dear all 现通知大家group medical 在8月1日起已开始生效 而医疗卡大约会在下星期才会有 但如果同事有需要睇医生 大家切记要取回医生纸以便claim钱 敬请留意。 Dear All Re: Group Medical Insurance Please be advised that our group medical insurance has been mencing on 1st August. However the...
求高手翻译!!!急!!!
4. Thanks for your great hospitality during my visit to Shanghai. Please thank the plant of Yongtai for their assitance with making the sample. If the price of your cotton print is reasonable, we might order 5000 yards, please quote the cost plus shipping and insurance to ...
麻烦高手帮忙把这段文字翻译成英文!!!万分感谢!!!感谢!!!急急急...
2, first open the cabinet door board switch "start", listen to their chirping can be the ignition device in the standby mode, direct remote control ignition or combustible gas is detected automatically when the ignition to stop firing;, Whether automatic ignition and remote ignition, ...
急!请求英语高手帮忙翻译,非常感谢……
急!请求英语高手帮忙翻译,非常感谢…… 请英语高手帮忙翻译一下下面链接的英语文章,法律方面的。答案采纳后另有重谢。http:\/\/hi.baidu.com\/花前月下点根烟\/blog\/item\/0b60ded0dd0cea349b5027dc.html补充说明一下,由于百度... 请英语高手帮忙翻译一下下面链接的英语文章,法律方面的。答案采纳后另有重谢。