我今年高一,有想要学习日语做日语翻译工作者的意向,但是对于这个领域的实际情况完全不清楚,所以想咨询

我今年高一,是理科生,有想要学习日语做日语翻译工作者的意向,可以吗?平且对于这个领域的实际情况完全不清楚,所以想咨询很多问题,希望有经验的前辈们可以给一些信息和建议。
首先我很想要知道在近年来的话,做这个行业是否还吃香?是否有前景?
其次是如果我有此意向,是应该在国内考大学还是直接赴日留学较好?
以及无论是在国内学习还是国外学习,我所应该选择的专业最好是什么?是日语?还是公司管理?(因为一般的日语翻译职业与公司很多管理业挂钩)
高一的学生想给自己以后一个好的规划,希望各位前辈能够帮帮我,谢谢大家!
由于我对于这些并不是很懂,所以语言表达上有问题的话,希望各位能帮忙解释一下。十分感谢能回答我问题的前辈!

如果学习日语的我可以算是你的前辈了。来日本的时间不算长也不算短,有些算不上经验的想法可以和你分享。首先如果我想知道你选择从事日语翻译工作的话是笔译还是口译,两者的区别非常大,口译的收入明显高于笔译但是难度也比笔译高出不止一个级别。笔译的话我建议大量的学习日语的同时也要大量的阅读中文提高自己的中文水平,很多时候的笔译你知道日语是什么意思但是不能很好的用中文表达出来这个感觉,就是中文实力不够的一种表现。如果选择口译的话我建议日语学习的同时学习英语吧,日语中大量的引用了外来语,尤其是化工机械一类的产品名称大部分直接引用英语原文的发音,学好英语对你日语口译的帮助将是非常巨大的。至于你说的是在国内考还是来日本留学要考虑的就比较多了。各有优劣,高中毕业之后直接赴日留学的话至少要在语言学校学习一到两年,这个时期是完全的日语学习说实话除了提升日语口语能力之外没什么大用,不过考虑到我是在国内日语过了1级之后才来的日本有可能有先入为主的观念作祟。至于你说的是公司管理还是日语,我很建议你选公司管理或者类似的专业,语言只是工具,相对毕业后的就业面也过窄,竞争压力巨大。而类似公司管理的专业则相对从业面宽,竞争压力相对较小,而且由于你懂得一门甚至以上的外语会让你在与同行竞争中有更高的竞争力。孩子好好学吧,我相信一个从高一就开始做人生规划的人肯定能有一番作为,加油
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-05-14
很高兴你作为高一的孩子就这么有想法,很为你骄傲。你的父母一定很优秀才能教育出如此好的孩子。目前因为国际化的诸多因素,所以未来光是语言不能成为一门就业的工具。追问

谢谢~

追答

近年来比较时尚流行的行业有:金融业。IT业。建筑业等。作为高一的孩子我认为你现在当务之急是学好高一的课程以优秀的成绩挺进高二

第2个回答  2013-05-14
《标准日本语(初级)》如果真的想学,这本是基础教材追问

谢谢!

我想做日语翻译求前辈,现在高三。
3.现在日语翻译没有什么硬性要求最低学历什么的,日本人面试的话都是看你的表现的。4.但现在大学生泛滥,所以学历和能力现在是吃得最香的。专科还是被某些企业歧视的。我的建议:1.不要单单只学一门外语,要学两门以上。比如 会日语和英语可以混的好点。2.学外语的同时要学一些电脑之类的,做文件...

日语翻译就业前景怎么样
日语翻译这个专业并不被看好,除非你非常的优秀可以做到同声传译。否则会日语的人太多了,只会一门外语而要把这个当作吃饭的本事就太小看企业的要求了。这么说吧!现在有点儿规模的日资企业在招聘办公室职员时能够用用流利的日语进行交流是最起码的要求,在这之外才会考虑你个人的能力和工作经验。作为过...

...日语专业,今年大四,毕业后想要从事日语翻译工作,关于考取catti证书和...
上海的日语翻译就业情况,我还真的不是特别了解。初期时候,无论哪个语种,都是薪水报酬很低的。前几天有跟上海一个日语翻译聊天,他专职,说大部分文件给外包的翻译公司做,(他是做某网络游戏公司的翻译)结果译文都惨不忍睹,自己拿回来还得重新翻译。所以说,有能力的日语翻译,还是紧缺的。最好去...

从事日语翻译工作的就业前景?
前景很好。现在的社会状况来,表面上日本和中国的关系不是十分友好,但共同利益共同发展的目的下的在国内的日企还是很多,全面的日语人才还是很稀缺的,学日语的虽然不少,但是真正有一定水平,能胜任翻译工作的很少,大多都是会一点点日语,可能不会商务日语,可能不会建筑类的了。很多学校的教材课程对学...

我的专业是日语翻译,我该如何进行规划?
我对翻译的工作很喜欢,会为之付出我的热情和努力,积极地做好这种工作。我想要在这个领域中取得好的成绩,就得要有很扎实的专业知识,要过日语国际一级考试,同时还要有很强的交流和应对突发事件的能力,在礼仪上要很有修为。我有决心,有毅力,更有自信。我相信,我的明天充满希望。

做一个日语翻译员,要具备什么\/
做一个日语翻译员,要具备什么\/ 首先是语言能力。实务翻译最重要的一点就是要清楚准确地传达原文的意思。因此,译者需要具备扎实的英语功底,以做到在英译日时能读懂原文,在日译英时能将英语组织成文。 接下来就是专业知识及调查能力。对实务翻译来说,所接触领域的专业知识不可或缺。比如有这样一个英语单词——admini...

怎样找到日语翻译的工作
为了找到日语翻译的工作,您可以从正规招聘网站开始,比如51job、智联、猎聘和Boss直聘。注册您的简历并进行职位搜索。这些网站提供了大量的职位信息,帮助您找到合适的机会。另外,您也可以直接访问领英,搜索相关职位或联系知名日企的人力资源部门,询问是否有职位空缺。这种方式能够直接了解企业的需求,提高...

想做日语翻译,什么领域的翻译前景好
就我个人的经验,最开始的翻译大家都差不多,不可能太精于某个领域的。大多数人都是在开始从事翻译之后渐渐去学这个领域的专业词汇的。退一步讲,哪怕你现在就某一领域学习了大量的专业词汇,也不能保证楼主就能找到对口的工作。所以,在学习阶段还是重视基础,多看一些日语的文章杂志什么的,至于工作...

做日语翻译工作遇到不会翻译的句子的时候怎么办 是买台笔记本电脑在网上...
我给你的建议是都需要。做翻译的时候,不明白的东西很多哦。但是最主要的是平常积累。很多东西字典上的解释也用不了。而且还有很多新词是字典上没有的。所以既要有随时能查的字典,也还得在网上(资源最多)查查实际可以用到的词汇意义。另外,电脑的话,可以用网上字典。笔译的话,电脑就可以了,差不...

学习日语翻译专业的出路
我也是学习日语专业的,前前后后几份工作都是与日语有关的。先是在一个知名日企做企画,后来做翻译做秘书,再后来做日语老师。一开始在北京工作,后来回到了家乡。我的家乡跟你那边情况没差太多,不过还不至于找不到日语的工作。其实要是喜欢日语的话可以自己兼职做做翻译什么的,或者做兼职导游之类的...

相似回答